← 前のページ
ページ 152 / 224
次のページ →
翻刻
奏ニ而は御参内被成候間御帰館之砌可申上旨也取次岡本
虎次郎
一右之外遷宮相済候一礼参り候ケ所如左《割書:尤素礼》
中井主水已下掛り之与力同心略之
一五十嵐以下送り物如左
一金弐百疋 《割書:但本宮貴布祢|正遷宮両度分也》 《割書:上雑色》五十嵐源吾
一鳥目壱貫文 《割書:同上青さし》 《割書:下雑色》山田幸治
一同 同上 《割書:同》 《割書:同 》中井三右衛門
一金弐百疋 同上 《割書:上雑色》荻野七郎左衛門
一鳥目壱貫文 《割書:同上 同》 《割書:下雑色》栗坂文吾
一同 同上 《割書:同》 《割書:同》 湯浅太七郎
右六軒仲間使ニ而被送候事
一銀壱枚 《割書:台ニノセ》 大外記
一鳥目五百文 《割書:青さし》 副使
一同三百文 《割書:紙包》 使部
一同壱貫文 《割書:青さし》 右大史 《割書:山名播磨守》
但官務故障ニ付為代参向正徳之依例如此
一同五百文 《割書:同》 副使
一同三百文 《割書:紙包》 使部
右仲間上下ニ而持せ被遣候事尤大外記へ銀壱枚持参
之節副使使部等之宿所相尋処一所ニ大外記ゟ可被
達旨ニ付差置帰候由又右大夫ニ而右同様之由也
一今晩時戌亥貴布祢小社鈴鹿社川尾社牛一社白鬚杜
四社正遷宮ニ付当社本宮摂社へ御日供献進如常御備沢田祝
柔俊貴布祢正遷宮之小社四社は昼之間御日供転供備進遷宮
之節は神主備進如先達遷宮師神主博久転供保達屋顕
現代語訳
奏においては御参内されるので御帰館の折に申し上げる旨である。取次は岡本虎次郎。
一、右のほかに遷宮が済んだ御礼参りをした箇所は以下の通り(もっとも素礼)
中井主水以下掛りの与力同心は略す
一、五十嵐以下への送り物は以下の通り
一、金二百疋 (ただし本宮貴船正遷宮両度分である) (上雑色)五十嵐源吾
一、鳥目一貫文 (同上青差し) (下雑色)山田幸治
一、同 同上(同) (同)中井三右衛門
一、金二百疋 同上 (上雑色)荻野七郎左衛門
一、鳥目一貫文 (同上 同) (下雑色)栗坂文吾
一、同 同上(同) (同)湯浅太七郎
右六軒は仲間使いにて送らせた
一、銀一枚(台に載せ) 大外記
一、鳥目五百文(青差し) 副使
一、同三百文(紙包) 使部
一、同一貫文(青差し) 右大史(山名播磨守)
ただし官務故障につき代参として向かう正徳の例に依ってこの通り
一、同五百文(同) 副使
一、同三百文(紙包) 使部
右は仲間の上下にて持たせ遣わした。もっとも大外記へ銀一枚持参の節、副使使部等の宿所を尋ねたところ、一所に大外記から達せられる旨につき差し置いて帰った由。また右大夫においても右同様の由である。
一、今晩戌亥の刻、貴船小社鈴鹿社川尾社牛一社白鬚社の四社正遷宮につき、当社本宮摂社へ御日供献進は常の通り。御備えは沢田祝柔俊。貴船正遷宮の小社四社は昼の間御日供転供備進、遷宮の節は神主が備進する。先達の遷宮の通り、師神主博久、転供保達屋顕
英語訳
Regarding the imperial report, since there will be a palace visit, the matter will be reported upon return to the residence. The intermediary is Okamoto Torajiro.
1. Besides the above, places where courtesy visits were made following the completion of the shrine relocation are as follows (conducted in simple ceremony):
Nakai Mondo and other assigned yoriki and doshin are omitted.
1. Gifts sent to Igarashi and others are as follows:
1. 200 mon in gold (for both the main shrine and Kifune formal relocations) - (Senior miscellaneous officer) Igarashi Gengo
1. 1 kan mon in copper coins (same as above, in blue pouch) - (Junior miscellaneous officer) Yamada Kohji
1. Same amount, same as above (same) - (Same rank) Nakai Sanemon
1. 200 mon in gold, same as above - (Senior miscellaneous officer) Ogino Shichiro-zaemon
1. 1 kan mon in copper coins (same as above) - (Junior miscellaneous officer) Kurisaka Bungo
1. Same amount, same as above (same) - (Same rank) Yuasa Tashichiro
These six households sent through group messengers.
1. 1 silver piece (placed on platform) - Dai-geki (Senior Secretary)
1. 500 mon in copper coins (in blue pouch) - Deputy envoy
1. 300 mon (in paper wrapping) - Messenger attendant
1. 1 kan mon in copper coins (in blue pouch) - Right Grand Historian (Yamana Harima-no-kami)
However, due to administrative difficulties, this follows the precedent of Shotoku era for substitute attendance
1. 500 mon (same) - Deputy envoy
1. 300 mon (in paper wrapping) - Messenger attendant
The above were sent through group superiors and subordinates. When delivering the silver piece to the Dai-geki, upon inquiring about the lodgings of the deputy envoys and messenger attendants, they were told it would be conveyed from the Dai-geki at one location, so they left it there and returned. The same was true for the Right Grand Minister.
1. Tonight at the hour of inu-i (9-11 PM), for the formal relocation of the four shrines - Kifune subsidiary shrine, Suzuka shrine, Kawao shrine, Ushiichi shrine, and Shirahige shrine - daily offerings will be presented to our shrine's main sanctuary and subsidiary shrines as usual. The preparations are by Celebrant Sawada Jushtun. For the four subsidiary shrines of the Kifune formal relocation, daily offerings and transfer offerings are prepared during the day, and at the time of relocation the head priest makes the preparations. Following the previous relocation, Master Head Priest Hirohisa, Transfer Offering Keeper Yasutate-ya Akira...