賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第18冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第18冊 - ページ 154

ページ: 154

翻刻

 略両殿階下ニ一二枚被設之云々 一午刻過小寄会月番雑掌其外保韶史顕等也  一当月々次御祈祷十一日《割書:沢田氏神正遷|宮之日也》御執行可被成哉   評神主へ相談之上早朝可被催十手之触可被致決  一八日内取ハ神主へ相談之上若宮奈良清祓は前日   執行当日早朝ニ内飾未刻ニ内取被相催可然若役刀   祢代宮へも案内可然決    即神主へ被得御意処右之通可然旨也右両社洗    掃除は六日可催云々  一今晩遷宮ニ被用候幕干場所相談事評ニ庁屋ニ   大田分新宮分は御籍屋ニ被干候様日雇可被申付決    右畢而各退散也 一酉刻過参籠所ゟ出仕神人弐人前行次刀祢《割書:捧幣》次神主  《割書:束帯》別当兼安所司《割書:代》保博目代々兼堅扈従次神主  召具布衣一人白丁弐人《割書:沓持|傘持》次神人松明両官《割書:束帯》  召具布衣一人白丁弐人ツヽ《割書:傘持》次転供苗清武清《割書:浄|衣》  《割書:指|貫》此外陰陽倚顕預兼資正大工  神主両宮転供新宮拝殿之座ニ着《割書:各外幕|之内也》此三官  着明衣先陰陽大夫祓清神宝《割書:刻限前惣奉行|拝殿ニ出置》了社  司氏人之身体ヲ祓  次各手水《割書:神主両官は|所司役之》  次預大夫渡御鍵於祝々開西殿ノ御戸《割書:先新殿|後権殿》  次正大工清銫之儀有之  次消庭燎御燈且令警止参詣之高声《割書:祢宜下知之》

現代語訳

略して両殿の階下に一、二枚設置したとのことである。 一、午の刻過ぎに小寄会、月番雑掌、その他保韶、史顕等が集まった。  一、当月の月次御祈祷を十一日(沢田氏神正遷宮の日である)に御執行されるべきか   評議の結果、神主へ相談の上、早朝に催行すべし。十手への触れを出すことを決定。  一、八日の内取は神主へ相談の上、若宮奈良の清祓は前日に   執行し、当日早朝に内飾りを行い、未の刻に内取を催行するのが適当。若役、刀   祢、代宮へも案内するのが良いと決定。    即座に神主へ御意を得たところ、右の通りが適当とのことである。右両社の洗    掃除は六日に催行すると云々。  一、今晩の遷宮に使用した幕の干し場所について相談。評議により庁屋に   大田分、新宮分は御籍屋に干すよう日雇を申し付けることを決定。    右の件終了後、各々退散した。 一、酉の刻過ぎに参籠所から出仕。神人二人が前行し、次に刀祢(幣を捧げる)、次に神主  (束帯)、別当兼安、所司代保博、目代々兼堅が扈従し、次に神主が  召し具した布衣一人、白丁二人(沓持、傘持)、次に神人、松明、両官(束帯)が  召し具した布衣一人、白丁二人ずつ(傘持)、次に転供の苗清、武清(浄  衣)(指貫)。この外に陰陽師顕、預兼資、正大工がいた。  神主、両宮転供が新宮拝殿の座に着いた(各々外幕の内である)。この三官は  明衣を着用。先ず陰陽大夫が神宝を祓い清めた(刻限前に惣奉行が拝殿に出し置いた)。終了後、社  司、氏人の身体を祓った。  次に各々手水(神主、両官は所司役の手による)。  次に預大夫が御鍵を祝に渡し、祝が西殿の御戸を開いた(先ず新殿、後に権殿)。  次に正大工による清銫の儀があった。  次に庭燎、御燈を消し、かつ参詣者の高声を警止させた(祢宜の下知による)。

英語訳

In brief, one or two mats were set up below the steps of both halls. 1. After the hour of uma, a small gathering convened with the monthly duty administrator and others including Yasuaki and Fumiaki.  1. Whether the monthly prayers for this month should be conducted on the 11th (the day of the formal relocation of Sawada ujigami shrine)   After deliberation, it was decided to consult with the head priest and hold it early in the morning. It was decided to issue notices to the constables.  1. Regarding the inner ceremony on the 8th, after consulting with the head priest, the purification of Wakamiya Nara should be   conducted the day before, with inner decoration early on the day itself, and the inner ceremony held at the hour of hitsuji. It was decided that notices should also be sent to assistant officials, tonne, and deputy shrine officials.    Upon immediately consulting the head priest's opinion, it was confirmed that the above plan was appropriate. The washing and    cleaning of both shrines would be conducted on the 6th, etc.  1. Regarding the drying location for curtains used in tonight's relocation ceremony, after deliberation it was decided to   assign day laborers to dry the Ota portion in the office building and the Shingu portion in the sacred registry building.    After completing the above matters, everyone dispersed. 1. After the hour of tori, officials departed from the retreat quarters. Two shrine attendants led the procession, followed by the tonne (carrying sacred offerings), then the head priest  (in sokutai court dress), with Betto Ken'an, Shoshi-dai Yasuhiro, and Mokudai Ken'ken in attendance, followed by the head priest's  retinue of one in ho'i court dress and two hakucho attendants (shoe-bearer and umbrella-bearer), then shrine attendants with torches, both officials (in sokutai court dress) with their  retinues of one in ho'i court dress and two hakucho each (umbrella-bearers), followed by transfer offering officials Naoikiyo and Takeikiyo (in pure  white vestments) (in sashinuki trousers). Additionally present were Onmyoji Akira, Deputy Ken'shi, and the master carpenter.  The head priest and both shrine transfer offering officials took their positions at the Shingu worship hall (each within their respective outer curtains). These three officials  wore bright white vestments. First, the Onmyoji master purified the sacred treasures (which the general administrator had placed in the worship hall before the appointed time). After completion, he purified the bodies of the  shrine officials and ujibito.  Next, each performed ritual ablutions (for the head priest and both officials, performed by the shoshi officials).  Next, the deputy master handed the sacred keys to the ritualists, who opened the doors of the western hall (first the new hall, then the temporary hall).  Next, the master carpenter performed the ritual of removing the sacred nails.  Next, the courtyard torches and sacred lamps were extinguished, and loud voices from worshippers were prohibited (by order of the negi priests).