← 前のページ
ページ 202 / 224
次のページ →
翻刻
以上
一仮遷宮小社四社仮殿被居ニ付月番中刀祢被召連朝飯後ゟ
出頭之事
十七日《割書:己| 酉》晴
一式日寄合会所氏哲披露之内
一神主ゟ被申入は社務代御造営ニ付毎度参勤有之候
米五斗程頂戴被致度旨尤去冬も沙汰有之旨候事
評五斗可被渡年番中へ被附
十八日《割書:庚| 戌》曇酉刻ゟ雪降四寸計
一今晩小森社藤木社二社竹ケ鼻鎮守社以上四社仮遷宮ニ付
月番兼統代兼覚兼資未刻頃ゟ出頭仲間小者四人被召連幕
以下被儲之申半刻頃ゟ御修理方氏雄出頭雪降ニ付朱傘被遣
同刻陰陽元宗堀内鎮守社仮殿清祓執行神酒備進
畢神主堀内鎮守社御内陣窺神酒備進次内飾次藤木社
仮殿清祓《割書:相殿故神酒|壱ツ備進》畢神主内飾次各小森社へ参向先
陰陽仮殿清祓神酒備進次神主内飾次遷御《割書:戌刻》畢
神主神酒備進次藤木貴布祢社道祖神遷御畢神酒備進
次堀内鎮守社参向遷御次神酒備進畢於評議所神酒直会
認等有之事
《割書:月番転供》 《割書:御修理方》 《割書:所司代》
神主博久 功久 兼資 氏雄 陰陽元宗 保博
正大工 刀祢壱人 神人弐人 小預 松行事一人
仲間弐人 小者弐人
一小森社神燈は氏神小守役也藤木竹ケ鼻等御社は小預役之
尤油は評議所ゟ出之
十九日《割書:辛| 亥》 晴
現代語訳
以上
一仮遷宮の小社四社に仮殿が設置されたことにより、月番中刀祢を召し連れて朝食後から
出頭すること
十七日(己酉)晴れ
一式日の寄合で会所氏哲が披露した内容
一神主から申し入れがあったのは、社務代の御造営について度々参勤があり、
米五斗ほど頂戴したい旨、もっともなことで昨冬も話があった旨であること
評議により五斗を渡すこととし、年番中へ付託
十八日(庚戌)曇り、酉の刻(午後6時頃)から雪が降り四寸ほど積もった
一今晩、小森社・藤木社二社・竹ケ鼻鎮守社以上四社の仮遷宮について
月番兼統代兼覚兼資が未の刻頃(午後2時頃)から出頭し、仲間小者四人を召し連れて幕
以下を準備し、申半刻頃(午後3時半頃)から御修理方氏雄が出頭、雪が降ったため朱傘を遣わした
同刻、陰陽元宗が堀内鎮守社仮殿の清祓を執行し神酒を備え進めた
終了後、神主が堀内鎮守社の御内陣を窺い神酒を備え進め、次に内飾り、次に藤木社
仮殿の清祓(相殿のため神酒一つを備え進めた)を終了し、神主が内飾り、次に各小森社へ参向、まず
陰陽師が仮殿清祓、神酒備え進め、次に神主が内飾り、次に遷御(戌の刻・午後8時頃)を終了
神主が神酒を備え進め、次に藤木貴布祢社・道祖神の遷御を終了し神酒を備え進めた
次に堀内鎮守社に参向し遷御、次に神酒を備え進めて終了、評議所において神酒の直会、
認定等があったこと
月番転供 御修理方 所司代
神主博久 功久 兼資 氏雄 陰陽元宗 保博
正大工 刀祢一人 神人二人 小預 松行事一人
仲間二人 小者二人
一小森社の神燈は氏神小守の役目であり、藤木・竹ケ鼻等の御社は小預の役目である
もっとも油は評議所から出す
十九日(辛亥) 晴れ
英語訳
Above items
One: Due to the establishment of temporary halls for the four small shrines for temporary relocation, the monthly duty officer and ritual assistant (tonne) are to report for duty from after breakfast
17th day (Tsuchinoto-Tori) Clear
One: Contents disclosed by Ujitetsu at the formal day meeting
One: The head priest submitted a request regarding the frequent attendance required for the deputy shrine affairs construction work,
requesting about 5 to of rice, which is reasonable as there was also discussion about this last winter
By council decision, 5 to shall be given, entrusted to the annual duty officers
18th day (Kanoe-Inu) Cloudy, snow fell from the Hour of the Cock (around 6 PM), accumulating about 4 sun
One: Tonight, for the temporary relocation of the four shrines: Komori Shrine, two Fujiki Shrines, and Takegahana Tutelary Shrine
Monthly duty officer concurrent統代 concurrent覚 Kanesuke reported for duty from around the Hour of the Sheep (around 2 PM), bringing four attendant servants to prepare curtains
and other items. From around half past the Hour of the Monkey (around 3:30 PM), repair department official Ujio reported for duty, and due to snowfall, a red umbrella was provided
At the same time, Yin-Yang diviner Genshu conducted purification of Horiuchi Tutelary Shrine's temporary hall and offered sacred sake
After completion, the head priest inspected the inner sanctuary of Horiuchi Tutelary Shrine and offered sacred sake, then interior decoration, then Fujiki Shrine
temporary hall purification (since it's a shared hall, one sacred sake offering was made), completed, head priest did interior decoration, then proceeded to Komori Shrine, first
the yin-yang diviner performed temporary hall purification and offered sacred sake, then the head priest did interior decoration, then the divine relocation (Hour of the Dog, around 8 PM) was completed
The head priest offered sacred sake, then the relocation of Fujiki Takefune Shrine and Dosojin was completed and sacred sake was offered
Then proceeded to Horiuchi Tutelary Shrine for relocation, then offered sacred sake and completed, at the council hall there was sacred sake communion feast,
certification, etc.
Monthly duty rotating offering Repair department Deputy administrator
Head priests Hirohisa, Norihisa Kanesuke Ujio Yin-Yang Genshu Yasuhiro
Master carpenter One ritual assistant Two shrine attendants Minor deputy One pine ritual master
Two associates Two servants
One: The sacred lamps of Komori Shrine are the responsibility of the tutelary deity minor guardian, while Fujiki, Takegahana and other shrines are the responsibility of the minor deputy
However, the oil is provided by the council office
19th day (Kanoto-I) Clear