← 前のページ
ページ 213 / 224
次のページ →
翻刻
一葛紙 弐帖 一雷守 十幅
一麻利支天 十幅 一注進雑記 壱冊
一葵使勘定帳 壱冊 一狩衣 三具
一扇子十本入 壱箱 一葛籠 六ツ
一挟箱 壱荷 一乗掛合羽 壱ツ
一駄荷合羽 壱 一長持 壱棹
一長持合羽 壱 一絵符 壱枚
一四布ふとん 壱 一ふとんはり 壱筋
一馬灯燈 弐張 一跡付 壱
已上
一神主関東下向ニ付留主中相談之儀如何可致之事
評 正祢宜業久え可被相談旨ニ決
一評議畢而首途之祝義席え御酒肴三種々通之
吸物《割書:鯛》 肴 《割書:たこ 牛房 ぬた物》 盃数返発声等有之
次式献《割書:三方土器三枚》 松梅肴
神主《割書:西上北面》雑掌季栄 正祢宜業久《割書:西上南面》
次評頭保健
先業久ゟ神主へ神主ゟ業久へ保健ゟ神主へ神主ゟ保健へ
業久ゟ季栄へ季栄ゟ業久へ保健ゟ季栄へ季栄ゟ保健へ
畢而復座
次貴布祢々宣息久《割書:神主座ノ|所ニ着》業久ゟ息久へ息久ゟ業久へ
業久ゟ保健へ保健ゟ息久へ息久ゟ保健へ畢而業久ゟ
会所へ納保健ゟ会所脇へ保健ゟ三人職中へ但三ツ盃
現代語訳
一、葛紙 二帖 一、雷守 十幅
一、麻利支天 十幅 一、注進雑記 一冊
一、葵使勘定帳 一冊 一、狩衣 三具
一、扇子十本入 一箱 一、葛籠 六つ
一、挟箱 一荷 一、乗掛合羽 一つ
一、駄荷合羽 一 一、長持 一棹
一、長持合羽 一 一、絵符 一枚
一、四布布団 一 一、布団張り 一筋
一、馬灯燈 二張 一、跡付 一
以上
一、神主関東下向につき留守中相談の儀をいかが致すべきかの事
評議 正祢宜業久に相談すべき旨に決定
一、評議が終わって首途の祝儀の席に御酒肴三種一通りの
吸物(鯛) 肴(たこ 牛房 ぬた物) 盃数返し発声等があった
次に式献(三方土器三枚) 松梅肴
神主(西上北面)雑掌季栄 正祢宜業久(西上南面)
次に評頭保健
まず業久から神主へ、神主から業久へ、保健から神主へ、神主から保健へ
業久から季栄へ、季栄から業久へ、保健から季栄へ、季栄から保健へ
終わって復座
次に貴布祢々宣息久(神主座の所に着席)業久から息久へ、息久から業久へ
業久から保健へ、保健から息久へ、息久から保健へ、終わって業久から
会所へ納め、保健から会所脇へ、保健から三人職中へ、ただし三つ盃
英語訳
One: Kudzu paper 2 books One: Thunder amulets 10 pieces
One: Marishi-ten 10 pieces One: Report miscellany 1 volume
One: Aoi messenger account book 1 volume One: Hunting robes 3 sets
One: Box of ten fans 1 box One: Wicker baskets 6 pieces
One: Document boxes 1 load One: Riding raincoat 1 piece
One: Pack horse raincoat 1 One: Storage chest 1 pole
One: Storage chest cover 1 One: Picture talisman 1 sheet
One: Four-cloth futon 1 One: Futon stretcher 1 piece
One: Horse lanterns 2 pieces One: Record book 1
Above items
One: Regarding the matter of how to handle consultations during the absence while the chief priest travels to Kantō
Decision: It was decided that consultations should be made with Senior Negi Naruhisa
One: After the deliberations concluded, at the farewell celebration feast there were three types of sake and side dishes
Soup (sea bream) Side dishes (octopus, burdock, vinegared dish) Multiple rounds of cups with formal announcements
Next, formal presentation (three-tiered earthenware, three plates) Pine and plum side dishes
Chief priest (seated facing north on the west side) Assistant Suehide Senior Negi Naruhisa (seated facing south on the west side)
Next, council head Yasutake
First from Naruhisa to the chief priest, from the chief priest to Naruhisa, from Yasutake to the chief priest, from the chief priest to Yasutake
From Naruhisa to Suehide, from Suehide to Naruhisa, from Yasutake to Suehide, from Suehide to Yasutake
Finished and returned to seats
Next, Kifune priest Ikuhisa (seated at the chief priest's place) from Naruhisa to Ikuhisa, from Ikuhisa to Naruhisa
From Naruhisa to Yasutake, from Yasutake to Ikuhisa, from Ikuhisa to Yasutake, finished and from Naruhisa
Delivered to the meeting hall, from Yasutake to beside the meeting hall, from Yasutake to the three staff members, with three cups