賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第18冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第18冊 - ページ 37

ページ: 37

翻刻

  於社頭見分尤御台共右ニ付神宝方保麗元保清足代   兼堅被出候事  十六日 一先達而前田忠次郎ゟ被相願則先会被及沙汰候御太力身  鍛治和泉大掾調進代銀四拾三匁被下之御鞘以下御錺は  代銀百四十匁ニ而油小路一条下ル伊勢屋善介江被申付候事  尤保韶相対銀減金【滅金ヵ】之仕立ニ被申付候事  十七日晴入夜雨下 一式日参会  一掛りゟ演説云本宮以下正遷宮何比執行可有哉之事   評本宮八月十七八九日之比片岡社同月廿六七八日之比   貴布祢社九月五六七日之比尚明日陰陽大夫へ右日限ニ而   勘文可被差出旨可被申渡ニ決  十八日曇巳刻後晴 一朝飯後臨時参会会所兼古披露昨夜寿保入来被申入候  は庸清儀及老年其上此節暑気ニ当り殊ニ正遷宮ニも相成候へは  辞職之儀被相願候旨之事   評当分之儀ニも候間保養被加候はゝ全快可有之間其侭可   被勤趣御挨拶有之可然旨ニ而則寿保江被申入処庸清被申入   は預の挨拶忝被存候併老年ニも及殊ニ正遷宮ニも近キ候へは   何卒辞退之儀達而御願被申入候尤親族中ゟも同様御願被申   候旨也   再評達而被相願候へは御聞届被成御願可遣尤新補仁体   御兼頼転補小折紙等可被差出ニ決   新補寿保御兼頼達而被断候へ共再応御兼頼之上領掌則

現代語訳

社頭において見分もっともであり、御台も同様である。これに付き神宝方の保麗・元保・清足の代理として   兼堅が出席した事  十六日 一先達て前田忠次郎より願い出られ、すなわち先の会議で沙汰に及んだ御太刀の身、  鍛治和泉大掾が調進し、代銀四十三匁を下された。御鞘以下御飾りは  代銀百四十匁にて油小路一条下ルの伊勢屋善介に申し付けられた事。  もっとも保韶が相対し、銀減金の仕立てに申し付けられた事  十七日 晴 入夜雨下 一式日参会  一掛りより演説。本宮以下正遷宮をいつ頃執行するべきかという事   評議の結果、本宮は八月十七・八・九日頃、片岡社は同月二十六・七・八日頃、   貴布祢社は九月五・六・七日頃。なお明日、陰陽大夫へ右の日限にて   勘文を差し出すべき旨を申し渡すことに決定  十八日 曇 巳刻後晴 一朝飯後、臨時参会。会所の兼古が披露したのは、昨夜寿保が入来して申し入れたのは  「庸清の儀、老年に及び、その上この節暑気に当たり、殊に正遷宮にも相成るので、  辞職の儀を願い出たい」という旨の事   評議では「当分の儀でもあるので、保養を加えれば全快するであろうから、その侭   勤めるべき趣旨で御挨拶があって然るべき」ということで、すなわち寿保に申し入れたところ、庸清が申し入れたのは   「お預かりの御挨拶かたじけなく存じますが、併せて老年にも及び、殊に正遷宮にも近いので、   何卒辞退の儀、達て御願い申し入れます。もっとも親族中からも同様に御願い申し   上げる」という旨であった   再評議では「達て願い出られるのであれば、御聞き届け成され御願いを遣わすべし。もっとも新補の人体、   御兼頼・転補・小折紙等を差し出すべき」に決定   新補として寿保に御兼頼したが、達て断られたが、再応御兼頼の上で領掌、すなわち

英語訳

The inspection at the shrine grounds was appropriate, and the same applied to the ceremonial stands. In connection with this, Kenken attended as representative of the shrine treasure officials Horei, Genpou, and Kiyotari. 16th day - Previously, Maeda Tadajirō had made a request, and regarding the sword blade that was discussed in the earlier meeting,  the swordsmith Izumi-no-daijō prepared it, and 43 monme of silver was provided as payment. For the scabbard and decorations,  140 monme of silver was paid to Iseya Zensuke at Aburakōji Ichijō-sagaru.  Yasutoshi handled the negotiations and ordered it to be made with silver-gilt finish. 17th day, Clear weather, rain in the evening - Regular daily meeting  A presentation from the officials: When should the formal relocation ceremony for the main shrine and others be carried out?   After deliberation: Main shrine around August 17th-19th, Kataoka Shrine around the 26th-28th of the same month,   Kifune Shrine around September 5th-7th. Furthermore, tomorrow the divination report with these dates   should be submitted to the Onmyō-dayū (Chief Diviner). 18th day, Cloudy, clear after the hour of the Snake - After breakfast, emergency meeting. Kaneko from the meeting place reported that last night Kotobuki visited and conveyed that  "Regarding Tsunekiyo's situation, he has reached old age, and moreover has been affected by the summer heat at this time, and since the formal relocation ceremony is approaching,  he wishes to request retirement."   In deliberation: "Since this is a temporary matter, if he takes care of his health he should recover completely, so it would be appropriate to respond that he should continue in his position." When this was conveyed to Kotobuki, Tsunekiyo replied:   "I am grateful for your gracious response, but since I have reached old age and the formal relocation ceremony is approaching,   please by all means accept my earnest request for retirement. Moreover, my relatives also make the same request."   In re-deliberation: "If he earnestly requests this, his wish should be granted. The documents for his replacement,   provisional appointment, transfer appointment, and small certificate should be submitted." This was decided.   Kotobuki was offered the provisional appointment as replacement, but he firmly declined. However, after a second offer of provisional appointment, he accepted, namely