← 前のページ
ページ 56 / 224
次のページ →
翻刻
度は同年ニ候間弐度御所司江被願候儀も如何ニ候間壱所ニ奥ニ
書付急々明日願書差出候様ニ被申渡候事
一秉燭後小寄会神主月番六役掛り之衆中参集
一本宮正遷宮ニ付参籠之祠官転供等江御酒料相談之上人家ニ
青銅三拾疋ツヽ被送候ニ決
一本宮片岡社正遷宮二夜火用心見廻り被兼頼候様決其輩如左
肥後介 備後介 筑後介 直丸大夫
明丸大夫 佐渡介
四日《割書:丁| 酉》晴
一今日新宮以次下六社之祢宣へ於櫛笥大納言殿巳刻 宣旨御渡
ニ付朝飯後各出取其輩如左
新宮祢宜保統 大田祢宜保土 若宮祢宜元保
奈良祢宜賢顕 沢田祢宜兼為 氏神祢宜兼康
右祠官中江仲間壱人小者壱人ツヽ依先例社中ゟ出
一巳半刻過西御役所へ今日六社 宣旨御伝奏ニ而御渡ニ付御届本宮
片岡貴布祢社警固願書等為持参惣代常陸介壱人出頭
之事其留如左
御届申上口状
《割書:上賀茂》
新宮 正遷宮 九月五日時酉
《割書:同》
大田 正遷宮 同日 時戌
《割書:同》
若宮 正遷宮 八日 時酉
《割書:同》
奈良 正遷宮 同日 時戊
《割書:同》
沢田 正遷宮 十一日 時酉
《割書:同》
氏神 正遷宮 同日 時戊
右六社正遷宮日時之 宣旨今日当社伝奏櫛笥
大納言殿ニ而御渡被成候依之御届申上候以上
現代語訳
度は同年であるので、二度御所司へ願い出ることもいかがなものかと思われるので、一箇所にまとめて奥に書き付け、急いで明日願書を差し出すようにと申し渡された件
一、夜に入ってから小寄会があり、神主・月番・六役掛りの衆中が参集した
一、本宮正遷宮に付き参籠する祠官・転供等への御酒料について相談の上、一人一家につき青銅三十疋ずつ送ることに決定した
一、本宮・片岡社正遷宮の二夜の火用心見廻りを依頼することに決定し、その人員は以下の通り
肥後介 備後介 筑後介 直丸大夫
明丸大夫 佐渡介
四日《丁酉》晴
一、今日、新宮以下六社の祢宜へ櫛笥大納言殿において巳の刻に宣旨の御渡しがあるため、朝飯後それぞれが受け取りに出向いた。その人員は以下の通り
新宮祢宜保統 大田祢宜保土 若宮祢宜元保
奈良祢宜賢顕 沢田祢宜兼為 氏神祢宜兼康
右の祠官中へ先例に依り社中から仲間一人・小者一人ずつ付き添った
一、巳半刻過ぎに西御役所へ、今日六社の宣旨が御伝奏にて御渡しになったことの御届け、及び本宮・片岡・貴布祢社警固願書等を持参するため、総代として常陸介一人が出頭した件。その記録は以下の通り
御届け申し上げ口上書
《上賀茂》
新宮 正遷宮 九月五日 時刻酉
《同》
大田 正遷宮 同日 時刻戌
《同》
若宮 正遷宮 八日 時刻酉
《同》
奈良 正遷宮 同日 時刻戌
《同》
沢田 正遷宮 十一日 時刻酉
《同》
氏神 正遷宮 同日 時刻戌
右の六社正遷宮の日時についての宣旨を、今日当社の伝奏である櫛笥大納言殿にて御渡しになられましたので、これにより御届け申し上げます。以上
英語訳
this time it is the same year, so making petitions to the officials twice would be inappropriate. Therefore, it was decided to combine them in one document with an addendum, and the petition should be submitted urgently tomorrow."
1. After nightfall, there was a small gathering where the head priest, monthly duty officer, and the six officials assembled.
1. Regarding sake money for shrine officials and attendants who will keep vigil during the formal reconstruction of the Main Shrine, it was decided after consultation to send thirty mon in bronze coins to each household.
1. It was decided to request fire watch patrols for the two nights of the formal reconstruction of the Main Shrine and Kataoka Shrine, with the following personnel:
Higo-no-suke, Bingo-no-suke, Chikugo-no-suke, Naomaru-dayū
Akemaru-dayū, Sado-no-suke
4th day (Hinoe-Tori/Fire Rooster) Clear
1. Today, the imperial edict was to be presented to the negi priests of the six shrines below Shingū at the residence of Major Counselor Kushige at the hour of the snake, so after breakfast each went out to receive it. The personnel were as follows:
Shingū negi Yasumune, Ōta negi Yasuto, Wakamiya negi Motoyasu
Nara negi Masaaki, Sawada negi Kanetame, Ujigami negi Kaneyasu
According to precedent, one companion and one servant each from the shrine community accompanied the above shrine officials.
1. After the first half of the snake hour, Hitachi-no-suke alone went to the Western Office as representative, carrying notification that today the imperial edict for the six shrines was presented by the court liaison, as well as petition documents for security arrangements for the Main Shrine, Kataoka, and Kifune shrines. The record is as follows:
Document of Oral Notification
(Kamigamo)
Shingū Formal Reconstruction 9th month, 5th day Hour of the Rooster
(Same)
Ōta Formal Reconstruction Same day Hour of the Dog
(Same)
Wakamiya Formal Reconstruction 8th day Hour of the Rooster
(Same)
Nara Formal Reconstruction Same day Hour of the Dog
(Same)
Sawada Formal Reconstruction 11th day Hour of the Rooster
(Same)
Ujigami Formal Reconstruction Same day Hour of the Dog
The imperial edict regarding the dates and times for the formal reconstruction of the above six shrines was presented today at the residence of Major Counselor Kushige, who serves as court liaison for our shrine. We hereby submit this notification. The above.