← 前のページ
ページ 63 / 224
次のページ →
翻刻
新宮大田社 九月五日時酉戌
若宮奈良社 九月八日時酉戌
沢田社氏神社 九月十一日時酉戌
本宮転供十三日酉刻ゟ参籠十人十手ゟ壱人ツヽ片岡社
転供十九日酉刻ゟ参籠二人九番衆十番衆貴布祢社
転供廿五日酉刻ゟ参籠五人一番衆ゟ五番衆
右貴布祢転供五人之内三人は貴布祢相済退下両人は
申合ニ而被相残新宮大田社転供可被相勤事
若宮奈良社沢田社氏神社転供九月二日酉刻ゟ参籠二人
六番衆七番衆尤片岡社貴布祢社若宮以下転供之内ニ而
小社転供可被相兼候事
一遷宮当日随意参詣之衆中神幸之節は勿論於社頭
随分神妙ニ可被致尤召具之者へも高声等無之様可被申
付事且又本宮正遷宮之夜は一統門ニ提灯可被差出候事
一新宮以下六社之祠官ゟ宣旨被差出候其留如左
左弁官下 賀茂新宮社
応任日時勤行当社正遷宮事
九月五日丁卯 時酉
右権大納言藤原朝臣隆望宣奉
勅宜任日時令勤行は社宜承知
依宣行之
安永六年七月三十日 右大史三善朝臣判《割書:奉》
権少弁藤原朝臣判
左弁官下 賀茂大田社
応任日時勤行当社正遷宮事
現代語訳
新宮大田社 九月五日 時刻酉戌
若宮奈良社 九月八日 時刻酉戌
沢田社氏神社 九月十一日 時刻酉戌
本宮の転供は十三日酉の刻より参籠十人、十手より一人ずつ。片岡社の転供は十九日酉の刻より参籠二人、九番衆・十番衆。貴布祢社の転供は二十五日酉の刻より参籠五人、一番衆より五番衆まで。
右の貴布祢転供五人の内、三人は貴布祢が済み次第退下、両人は申し合わせにより残って新宮大田社転供を相勤めること。
若宮奈良社・沢田社・氏神社の転供は九月二日酉の刻より参籠二人、六番衆・七番衆。もっとも片岡社・貴布祢社・若宮以下の転供の内で小社の転供を兼ねること。
一、遷宮当日の随意参詣の衆中は、神幸の節はもちろん社頭において、随分神妙に致すこと。もっとも召し連れた者へも高声等ないよう申し付けること。且つまた本宮正遷宮の夜は一統門に提灯を差し出すこと。
一、新宮以下六社の祠官より宣旨が差し出された。その留書は左の如し。
左弁官下 賀茂新宮社
応に日時に任じて当社正遷宮を勤行すべき事
九月五日丁卯 時刻酉
右権大納言藤原朝臣隆望宣して勅を奉じ、宜しく日時に任じて勤行せしむべし。社は宜しく承知すべし。
宣に依りてこれを行う
安永六年七月三十日 右大史三善朝臣判《割書:奉》
権少弁藤原朝臣判
左弁官下 賀茂大田社
応に日時に任じて当社正遷宮を勤行すべき事
英語訳
Shingu Ōta Shrine September 5th Hours of Rooster-Dog
Wakamiya Nara Shrine September 8th Hours of Rooster-Dog
Sawada Shrine, Ujigami Shrine September 11th Hours of Rooster-Dog
For the main shrine's rotation of offerings: from the 13th at the hour of the rooster, ten people will maintain vigil, one from each neighborhood watch group. For Kataoka Shrine's rotation of offerings: from the 19th at the hour of the rooster, two people will maintain vigil from the 9th and 10th groups. For Kibune Shrine's rotation of offerings: from the 25th at the hour of the rooster, five people will maintain vigil from the 1st through 5th groups.
Of the five people for Kibune's rotation of offerings, three will withdraw once Kibune is completed, while two will remain by agreement to serve the rotation of offerings for Shingu Ōta Shrine.
For Wakamiya Nara Shrine, Sawada Shrine, and Ujigami Shrine's rotation of offerings: from September 2nd at the hour of the rooster, two people from the 6th and 7th groups will maintain vigil. Moreover, among the rotations of offerings for Kataoka Shrine, Kibune Shrine, Wakamiya and below, [they] shall also handle the rotation of offerings for the smaller shrines.
1. On the day of reconstruction, those making voluntary pilgrimages must conduct themselves with utmost reverence, especially during the divine procession and at the shrine grounds. They must also instruct their attendants to avoid loud voices and the like. Furthermore, on the night of the main shrine's formal reconstruction, lanterns shall be displayed at all gates.
1. Imperial edicts were submitted by the shrine officials of Shingu and the six other shrines below. The record is as follows:
From the Left Controller's Office Kamo Shingu Shrine
Matter of conducting the formal reconstruction of this shrine at the appointed date and time
September 5th, Year of the Metal Rabbit Hour of the Rooster
The above Right Acting Major Counselor Fujiwara no Ason Takamochi declares and respectfully receives the imperial command: it is appropriate to conduct [the ceremony] at the appointed date and time. The shrine should duly acknowledge this.
Acting according to this declaration
6th year of An'ei, July 30th Right Grand Historian Miyoshi no Ason [seal]《Marginal note: Respectfully》
Acting Minor Controller Fujiwara no Ason [seal]
From the Left Controller's Office Kamo Ōta Shrine
Matter of conducting the formal reconstruction of this shrine at the appointed date and time