← 前のページ
ページ 72 / 224
次のページ →
翻刻
右拝見之日神宝方神服方月番中被出可被取計旨也
一保韶演説云御伝奏ゟ延保を以被仰下候は来ル十九日
正遷宮之節社中申合諸事無滞様御伝奏ニも未刻計
は当地へ御着之御積り之由也
評ニ随分祠官以下無遅参参向可有之事且本宮内
飾之事当日早旦ゟ可有之尤正徳ニも前日御帳台
御畳等は被構置候間右例ニ准シ此度も前日御畳拾二
畳御帳台は被飾置可然ニ決
一保韶云摂社御内陣神供は御仮殿御戸被開可被供
哉如何之事
評ニ先達而被決候通葵御神事之外御戸開なしニ
於大床内外陣壱所ニ可被備決御料は諸御料也
一陰陽大夫江神主ゟ書付被差出賀茂貴布祢小社正遷宮
日時勘文被出之
択申
当社小社正遷宮
棚尾社 椙尾社 山尾社
今月廿二日《割書:乙| 卯》 時亥
藤尾社 川尾社 諏訪杜 橋本社 岩本社
同月廿三日《割書:丙| 辰》 晴戌
右択申如件
安永六年八月十二日 陰陽従五位上倚顕
択申
貴布祢小社正遷宮
現代語訳
右の拝見の日には神宝方、神服方の月番中が出席して取り計らうべき旨である
一、保韶の演説によると、御伝奏から延保を通じて仰せ下されたのは、来る十九日の正遷宮の際、社中で申し合わせて諸事滞りなく行うよう、御伝奏も未の刻頃には当地へ御着の御積もりとのことである
評議により、祠官以下は遅参なく参向すべきこと、また本宮内の飾り付けの件は当日早朝から行うべきこと、もっとも正徳の時にも前日に御帳台、御畳等は設置されていたので、その例に準じて今回も前日に御畳十二畳、御帳台は飾り置くのがよろしいと決定
一、保韶が言うには、摂社御内陣の神供は御仮殿の御戸を開いてお供えすべきかどうかという件
評議により、先達って決定された通り、葵御神事以外は御戸を開けることなく、大床において内外陣一箇所に備えるべきと決定。御料は諸御料である
一、陰陽大夫へ神主から書付を差し出し、賀茂貴布祢小社正遷宮の日時勘文を提出した
選定申し上げます
当社小社正遷宮
棚尾社 椙尾社 山尾社
今月二十二日(乙卯) 時刻は亥
藤尾社 川尾社 諏訪社 橋本社 岩本社
同月二十三日(丙辰) 時刻は戌
右のように選定申し上げます
安永六年八月十二日 陰陽従五位上倚顕
選定申し上げます
貴布祢小社正遷宮
英語訳
On the day of the above viewing, the monthly duty officers from the sacred treasures section and sacred vestments section shall attend and make arrangements.
1. According to Hosho's statement, it was conveyed through Enpo from the imperial messenger that on the coming 19th day for the formal shrine relocation, the shrine community should coordinate so that all matters proceed without delay, and the imperial messenger also intends to arrive at this location around the hour of the Sheep.
By council decision: shrine officials and below should attend without being late, and regarding decorations within the main shrine, these should be prepared from early morning on the day itself. Since during the Shotoku era the imperial curtained dais and tatami mats were also set up the day before, following that precedent, it was decided that twelve tatami mats and the imperial curtained dais should be decorated and placed the day before this time as well.
1. Hosho asked whether the sacred offerings for the subsidiary shrines' inner sanctuaries should be offered with the temporary shrine doors opened.
By council decision: as previously decided, except for the Aoi sacred ritual, the doors shall not be opened, and offerings shall be prepared in one location at the great platform for both inner and outer sanctuaries. The imperial offerings shall be all types of imperial offerings.
1. A written document was submitted from the head priest to the Master of Divination, presenting a calendar calculation for the formal relocation days of Kamo Kifune subsidiary shrines.
Respectfully selecting:
Formal relocation of our shrine's subsidiary shrines
Tanao Shrine, Sugio Shrine, Yamao Shrine
The 22nd of this month (Kinoto-U/Wood Rabbit) at the hour of the Boar
Fujio Shrine, Kawao Shrine, Suwa Shrine, Hashimoto Shrine, Iwamoto Shrine
The 23rd of the same month (Hinoe-Tatsu/Fire Dragon) at the hour of the Dog
The above is respectfully selected as stated.
An'ei 6th year, 8th month, 12th day - Master of Divination, Junior Fifth Rank Upper Grade, Ikiken
Respectfully selecting:
Formal relocation of Kifune subsidiary shrine