賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第18冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第18冊 - ページ 99

ページ: 99

翻刻

 次遷宮之儀相始り亥刻相済也其次第粗略次第ニ  見仍記之但此度執行之所左之次第ニ少々相替ル儀有  次第書ハ寛保之趣ヲ以被認之事      正遷宮略次第  先神主以下社司氏人〆七箇日参籠于社頭  前日木工寮構仮幄於神庭《割書:若宮之前|土師尾社北》  同日陰陽大於正殿前修清祓  当日社司氏人参向于正殿装飾内外陣《割書:社司衣冠|氏人浄衣》  次 勅使以下参向於休幕猶予   此間木工寮引半幔主殿寮引班幔掃部寮鋪   設筵道布単  刻限以前神主以下社司氏人参于社頭《割書:社司束帯|氏人浄衣》  次陰陽寮於楼門北砌有祓之儀予鋪座設案事   畢撤案以下  次外記史於中門北軒下等宣下等於神主神主   請捧之供神前  次令神人催 勅使以下諸司之参向《割書:三度》  次勅使以下出仕于社頭於一鳥居外下輿陰陽寮   出迎有祓之儀  次勅使以下入二鳥居給時社司列立于鳥居側一   揖神主於楼門之内一揖    此間諸司列立于中門外  次勅使次官入于忌子屋弁着于仮幄之座諸司各   着座

現代語訳

次に遷宮の儀式が始まり、亥の刻に完了した。その次第は粗略次第に 見えるので、これを記録する。ただし今回執行した所は左の次第と少々異なる儀式があった。 次第書は寛保の趣旨をもって認められたものである。      正遷宮略次第 先ず神主以下社司氏人締めて七か日、社頭に参籠する。 前日、木工寮が神庭に仮幄を構える(若宮の前、土師尾社北)。 同日、陰陽寮が正殿前において清祓を修する。 当日、社司氏人が正殿に参向し、内外陣を装飾する(社司は衣冠、氏人は浄衣)。 次に勅使以下が休幕に参向し猶予する。  この間、木工寮が半幔を引き、主殿寮が班幔を引き、掃部寮が  筵道を鋪設し布単を敷く。 刻限以前に神主以下社司氏人が社頭に参る(社司は束帯、氏人は浄衣)。 次に陰陽寮が楼門北の石段において祓の儀を行う。予め座を鋪き案を設ける事を  終えて案以下を撤去する。 次に外記史が中門北軒下等において宣下等を神主に行い、神主が  これを請け捧げて神前に供する。 次に神人をして勅使以下諸司の参向を催させる(三度)。 次に勅使以下が社頭に出仕し、一鳥居外において輿より下り、陰陽寮が  出迎えて祓の儀を行う。 次に勅使以下が二鳥居に入られる時、社司が鳥居の側に列立し一  揖し、神主が楼門の内において一揖する。   この間、諸司は中門外に列立する。 次に勅使次官が忌子屋に入り、弁が仮幄の座に着き、諸司が各々  着座する。

英語訳

Next, the shrine relocation ceremony began and was completed at the hour of the boar. The procedure is seen in the rough outline, so this is recorded. However, the execution this time had some ceremonial aspects that differed slightly from the left procedure. The procedural document was written according to the principles of the Kanpō era.      Abbreviated Procedure for the Main Shrine Relocation First, the head priest and below, shrine officials and clan members, totaling seven days of ritual seclusion at the shrine precincts. The day before, the Bureau of Carpentry constructs temporary curtained areas in the divine courtyard (before Wakamiya, north of Haji-no-o Shrine). The same day, the Bureau of Divination performs purification rites before the main hall. On the day itself, shrine officials and clan members proceed to the main hall and decorate the inner and outer chambers (shrine officials in court dress, clan members in purification robes). Next, the imperial messenger and others proceed to the rest pavilion to wait.  During this time, the Bureau of Carpentry hangs half-curtains, the Palace Table Office hangs class curtains, and the Palace Cleaning Office  spreads mat pathways and lays cloth sheets. Before the appointed time, the head priest and below, shrine officials and clan members, proceed to the shrine precincts (shrine officials in court dress, clan members in purification robes). Next, the Bureau of Divination performs purification rites on the stone steps north of the tower gate. Having finished  spreading seats and setting up tables beforehand, they remove the tables and below. Next, secretaries and historians at the north eaves below the middle gate and elsewhere perform imperial proclamations to the head priest, and the head priest  receives and presents these before the divine presence. Next, they have shrine attendants urge the participation of the imperial messenger and below, various bureaus (three times). Next, the imperial messenger and others serve at the shrine precincts, dismounting from palanquins outside the first torii, while the Bureau of Divination  greets them and performs purification rites. Next, when the imperial messenger and others enter the second torii, shrine officials line up beside the torii and perform one  bow, and the head priest performs one bow within the tower gate.   During this time, the various bureaus line up outside the middle gate. Next, the imperial messenger and vice-minister enter the taboo hut, the controller takes his seat in the temporary curtained area, and the various bureaus each  take their seats.