日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第80巻

応理大乗伝通要録二巻 - 翻刻

応理大乗伝通要録二巻 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 392 【枠外右横上】 應理大乘傳通要錄上 【枠外右横下】 六 【二段構成】 【上段】 四句_一。謂一眞性有也無也。俱是也俱非也。一也異也。俱 是也俱非也。自餘諸句。皆可_レ准_レ 上。旣如_レ是故。此三性 相。更互相望。若卽若離。亦卽亦離。不卽不離。是_レ以本經 引_二譬喩_一云。譬如_乙淸淨頗𦙠迦寶雖_レ無_二靑等一切染色_一。而 有_下緣合應_レ似_二靑等染色_一功能_上。由_レ此若對_二靑染色_一合。卽 似_二帝靑大靑等珠_一。愚人見_レ之。便執_二定實帝靑等珠_一。若對_二 黃赤等種種色_一。一切准_レ此。然此實性。於_二常常時_一。於_二 恆恆時_一。遠_二-離衆色_一。本來無_レ變。淸淨一味。平等平等_甲。三 性法門。亦復如_レ是。遍計所執如_二彼邪執實靑珠等_一。依他 起性如_二彼相似靑珠等相_一。圓成實性如_下彼本來離_二諸染 色_一不變自性_上。《割書:云云》《割書:文長|取_レ意。》今此三性由_レ何定離亦定卽耶。 無_二別體_一故。三義別故。故唯識云。此三/爲(モシ)異爲不異耶。 應_レ說俱非。無_二別體_一故。妄執緣起眞義別故。《割書:文》誰有智人。 乍_レ見_二無別體故之文_一。猥云_二別體定離法門_一。然依_二此三性_一。 亦立_二 三無性_一。所謂遣_二前遍計所執_一無_二體相_一故名_二相無性_一。 遣_二前依他_一無_二自然_一故名_二生無性_一。遣_二前圓成_一無_二諸相_一故 名_二勝義無性_一。此一一無亦非_二偏無_一。一一皆遣_二無量四句_一。 【下段】 名爲_レ無故。都不_レ違_二-背前三自性_一。由_二此義_一故。於_二 一切法_一。 一一皆具_二 三性無性_一。一念同時六門無礙。謂且於_二 一色塵 之中_一其體緣生如_二幻夢_一。故離_二諸定執無量四句_一。還具󠄁《返り点:二》非 執無量四句_一。非_レ色似_レ色。非_レ生似_レ生。非_レ滅似_レ滅。旣是似 故眞不_二生滅_一。不_二生滅_一故無相寂然。無相寂故無_二自然生_一。 無_二自然_一故無_二諸妄相_一。此一塵中旣如_レ是具󠄁。如_レ是如_レ是 一切諸法。一一各各悉具󠄁《返り点:二》六義_一。其六義中。各一一義。亦 復各各離_二諸四句_一。且_二諸四句_一。今此六義。分分相望有_二何 定離_一。有_二何定卽_一。旣越_二卽離_一。俱非准知。還具󠄁《返り点:二》四句_一。亦可_二 准知_一。所以本經義生領解。始從_二 五蘊_一。終至_二 七覺八道等 法_一。一一重重三性無性自在難思。卽此意也。故唯識云。 色。受。想。行。識。及無爲。皆有_二妄執。緣生。理_一故。《割書:文》本疏釋 云。六法皆有_二妄執緣生之道理_一。理卽眞如。亦圓成實。《割書:文》 五蘊無爲。開卽百法。是以六法一一三性。卽是百法一一 三性。三性三無。亦卽不二。百法一一具󠄁《返り点:二》-足六門_一。不可思 議其理顯然。如_レ是無量無數妄執。皆盡遣已。所_レ顯所_レ照 依圓百法。豈留_二 一邊_一定實有耶。是故於_二此三性無性_一且 【左頁】 【枠外左上】 393 【枠外左横上】 應理大乘傳通要錄上 【枠外左横下】 七 【二段構成】 【上段】 論_二空有一門_一。則有_二無盡之義_一。《割書:裏書云。樞要云。說_レ有_二 三性_一|遮_二損減門_一。說_二 三無性_一遮_二增》 《割書:益門_一。《割書:文》唯識論云。我法非_レ有。空識非_レ無。離_レ有離_レ無故契_二 中道_一。《割書:文》唯|識章云。非_レ謂_二有空皆卽決定_一。《割書:文》總聊簡章云。言_レ有。而有亦可_レ言_レ無。》 《割書:遍計所執眞俗無故。言_レ無而無亦可_レ言_レ有。當_レ情󠄁我法二種現故等。云|云。又云。由_レ此應_レ言。迷情󠄁四句。四句皆非。悟情󠄁四句。四句皆是《割書:文》中》 《割書:邊論竝彼疏。三性對望非空非有。卽歸_二依圓非空非有_一。今此二性非空|非有。卽歸_二依他一性中道_一。就_二此三性一一各各非空非有_一。皆離_二增益損》 《割書:減二執_一之旨。具解_二-釋之_一。其一性中空有二門。豈又留_二於空有邊_一耶。又|總聊簡章云。以_二顯了言_一說_二 三無性_一。非空非有中道敎故。《割書:文》翻_二於三性_一》 《割書:一一知_レ之。其義亦可_二必然_一哉。凡一切法本來中道。一門一義不_レ墮_二邊|路_一。有無一異俱不俱等四句百非。一切都絕。此理必然。更無_二疑慮_一。設經_二》 《割書:何重_一。豈留_レ邊耶。|仍得_二此意_一了。》謂先大科。三性有門。遮_二損減執_一。一一法 門皆表_レ性故。三無空門。遮_二增益執_一。一一法門皆遮_レ性故。 次漸小科。三性之中。所執空門。遮_二增益執_一。表_二無性_一故。 依圓有門。遮_二損減執_一。表_二有性_一故。三無之中。相無有門。 遮_二損減執_一。遮_二無性_一故。《割書:遮_二所執上增損_一之中。且取_三於其遮_二|損減相_一爲_二此門_一也。理相順故。》後 二空門。遮_二增益執_一。遮_二有性_一故。《割書:遮_二依圓上增損_一之中。今且取_三|其遮_二增益相_一爲_二此門_一也。理》 《割書:相順|故。》次漸細分。所執空中。情󠄁有有門。遮_二損減執_一。表_二當情󠄁《返り点:一》 故。理無空門。遮_二增益執_一。表_二無性_一故。依圓有中。理有有 門。《割書:依他假有。|圓成眞有。》遮_二損減執_一。表_二有性_一故。情󠄁無空門。《割書:依他實無。|圓成無相。》 《割書:卽歸_二情󠄁無_一思|可_レ知_レ之。》遮_二增益執_一。表_二無義_一故。相無有中。情󠄁有相無。 卽是空門。遮_二增益執_一。遮_二當情󠄁《返り点:一》故。理無相無。卽是有門。 【下段】 遮_二損減執_一。遮_二無性_一故。後二空中。理有無性。卽是空門。 遮_二增益執_一。遮_二有性_一故。情󠄁無無性。卽是有門。遮_二損減執_一。 遮_二無義_一故。次委細分。情󠄁有有中。增益有門。遮_二損減執_一。 表_二有相_一故。損減空門。遮_二增益執_一。表_二無相_一故。理無空 中。增益理無卽是空門。遮_二增益執_一。表_二無性_一故。損減理 無。卽是有門。遮_二損減執_一。表_二有義_一故。理有有中。非_二邊有_一 者。卽是空門。遮_二增益執_一。表_二無義_一故。是中有者。卽是有 門。遮_二損減執_一。表_二有性_一故。情󠄁無空中。非_二邊空_一者。卽是 有門。遮_二損減執_一。表_二有性_一故。是中空者。卽是空門。遮_二增 益執_一。表_二無義_一故。情󠄁有空中。增益無性。卽是空門。遮_二增 益執_一。遮_二有相_一故。損減無性。卽是有門。遮_二損減執_一。遮_二無 相_一故。理無有中。增無無性。卽是有門。遮_二損減執_一。遮_二無 性_一故。損無無性。卽是空門。遮_二增益執_一。遮_二有義_一故。理有 空中。假設無性。卽是空門。遮_二增益執_一。遮_二有性_一故。非_二 邊空_一者。卽是有門。遮_二損減執_一。遮_二無義_一故。情󠄁無有中。情󠄁 無無性。卽是有門。遮_二損減執_一。遮_二無義_一故。非_二邊有_一者。卽 是空門。遮_二增益執_一。遮_二有性_一故。次猶細分。增益有中。當

現代語訳

【右頁】 四句である。謂わく一つの真性について、有なり、無なり、俱是なり、俱非なり、一なり、異なり、俱是なり、俱非なりである。その他の諸句も、皆上に准ずることができる。既にこのようであるから、この三性相は、互いに相望して、即であろうと離であろうと、亦即亦離であろうと、不即不離であろうと。これ故に本経は譬喩を引いて云う。「譬えば清浄な頗梨迦宝は青等の一切染色がないけれども、縁合によって青等の染色に似るべき功能がある。これによって青染色と対合すれば、即ち帝青・大青等の珠に似る。愚人はこれを見て、便ち定んで実の帝青等の珠であると執す。黄・赤等の種々の色と対すれば、一切これに准ずる。然るにこの実性は、常常時において、恒恒時において、衆色を遠離し、本来変化なく、清浄一味、平等平等である」と。 三性の法門もまたこのようである。遍計所執は彼の邪執する実青珠等の如く、依他起性は彼の相似する青珠等の相の如く、円成実性は彼の本来諸染色を離れた不変の自性の如しである。 今この三性は何故に定んで離でもあり、また定んで即でもあるのか。別体がない故に。三義が別である故に。故に唯識に云う「この三つは異なるか異ならないか。応に俱に非と説くべし。別体がない故に。妄執・縁起・真義が別である故に」と。誰か智ある人が、たちまち「別体がない故に」の文を見て、みだりに「別体定離の法門」と云うであろうか。 然るにこの三性に依って、また三無性を立てる。謂わく前の遍計所執を遣って体相がないが故に相無性と名づけ、前の依他を遣って自然がないが故に生無性と名づけ、前の円成を遣って諸相がないが故に勝義無性と名づける。この一一の無もまた偏無ではない。一一皆無量四句を遣するを無と名づけるが故に。都て前の三自性に違背しない。この義によって、一切法において、一一皆三性無性を具す。一念同時に六門無礙である。 謂わく且つ一色塵の中において、その体は縁生で幻夢の如し。故に諸定執の無量四句を離れ、還って非執の無量四句を具す。色に非ずして色に似、生に非ずして生に似、滅に非ずして滅に似る。既に似であるが故に真は生滅せず。生滅せざるが故に無相寂然である。無相寂であるが故に自然生がない。自然がないが故に諸妄相がない。この一塵中に既にこのように具わり、このようにこのように一切諸法は、一一各各悉く六義を具す。 その六義の中で、各一一義もまた復各各諸四句を離れる。且つ諸四句について、今この六義は、分分相望してどのような定離があり、どのような定即があるか。既に即離を越え、俱非も准知できる。還って四句を具すことも、また准知すべきである。 所以に本経では、義生の領解において、五蘊より始まって七覚八道等の法に終るまで、一一重重の三性無性が自在難思なのは、即ちこの意である。故に唯識に云う「色・受・想・行・識及び無為は、皆妄執・縁生・理を有するが故に」と。本疏の釈に云う「六法は皆妄執縁生の道理を有す。理は即ち真如、また円成実なり」と。 五蘊無為を開けば即ち百法である。これ故に六法一一の三性は、即ち百法一一の三性である。三性三無もまた即不二である。百法一一が六門を具足し、不可思議であることは、その理が顕然である。このような無量無数の妄執を皆尽く遣し已って、顕れ照らされる依圆の百法が、豈一辺の定実有を留めようか。 是故にこの三性無性において且つ空有一門を論ずれば、則ち無尽の義がある。 【左頁】 謂わく先ず大科について、三性有門は損減執を遮し、一一法門が皆性を表するからである。三無空門は増益執を遮し、一一法門が皆性を遮するからである。 次に漸次小科について、三性の中で、所執空門は増益執を遮し、無性を表するからである。依円有門は損減執を遮し、有性を表するからである。三無の中で、相無有門は損減執を遮し、無性を遮するからである。後の二つの空門は増益執を遮し、有性を遮するからである。 次に漸次細分すると、所執空中で、情有有門は損減執を遮し、当情を表するからである。理無空門は増益執を遮し、無性を表するからである。依円有中で、理有有門は損減執を遮し、有性を表するからである。情無空門は増益執を遮し、無義を表するからである。相無有中で、情有相無は即ち空門で、増益執を遮し、当情を遮するからである。理無相無は即ち有門で、損減執を遮し、無性を遮するからである。 後の二つの空中で、理有無性は即ち空門で、増益執を遮し、有性を遮するからである。情無無性は即ち有門で、損減執を遮し、無義を遮するからである。 次に委細分すると、情有有中で、増益有門は損減執を遮し、有相を表するからである。損減空門は増益執を遮し、無相を表するからである。理無空中で、増益理無は即ち空門で、増益執を遮し、無性を表するからである。損減理無は即ち有門で、損減執を遮し、有義を表するからである。理有有中で、非辺有は即ち空門で、増益執を遮し、無義を表するからである。是中有は即ち有門で、損減執を遮し、有性を表するからである。情無空中で、非辺空は即ち有門で、損減執を遮し、有性を表するからである。是中空は即ち空門で、増益執を遮し、無義を表するからである。 情有空中で、増益無性は即ち空門で、増益執を遮し、有相を遮するからである。損減無性は即ち有門で、損減執を遮し、無相を遮するからである。理無有中で、増無無性は即ち有門で、損減執を遮し、無性を遮するからである。損無無性は即ち空門で、増益執を遮し、有義を遮するからである。理有空中で、仮設無性は即ち空門で、増益執を遮し、有性を遮するからである。非辺空は即ち有門で、損減執を遮し、無義を遮するからである。情無有中で、情無無性は即ち有門で、損減執を遮し、無義を遮するからである。非辺有は即ち空門で、増益執を遮し、有性を遮するからである。 次になお細分すると、増益有中で、当...

英語訳

【Right Page】 Four propositions: namely, regarding one true nature—it exists, it doesn't exist, both exist and don't exist, neither exists nor doesn't exist; it is one, it is different, both are so, neither is so. All other propositions can be understood by analogy with the above. Since it is already thus, these three natures, looking at each other mutually, whether identical or separate, both identical and separate, or neither identical nor separate. Therefore the fundamental sūtra draws an analogy saying: "For example, though pure crystal has no blue or other contaminating colors, it has the capacity to appear similar to blue and other contaminating colors when conditions combine. Due to this, when it encounters blue contaminating color, it immediately resembles sapphire, lapis lazuli, and other blue gems. Foolish people see this and immediately grasp it as definitively real sapphire, etc. When it encounters yellow, red, and various other colors, everything follows this pattern. However, this true nature, at all times, constantly and eternally, remains distant from all colors, fundamentally unchanging, pure and uniform, equal and equal." The dharma-gate of the three natures is also like this. Imagined characteristics are like those wrongly grasped real blue gems, etc.; dependent characteristics are like those apparent blue gem characteristics, etc.; perfectly real characteristics are like that originally unchanging self-nature that is separate from all contaminating colors. Now why are these three natures both definitively separate and also definitively identical? Because there is no separate substance. Because the three meanings are distinct. Therefore the Consciousness-only [Treatise] says: "Are these three different or not different? One should say both are not so. Because there is no separate substance. Because wrong grasping, dependent origination, and true meaning are distinct." What wise person, upon suddenly seeing the text "because there is no separate substance," would carelessly speak of "separate substance and definitive separation dharma-gates"? However, based on these three natures, the three non-natures are also established. Namely, abandoning the previous imagined characteristics because they have no substantial characteristics, they are called "non-nature of characteristics"; abandoning the previous dependent [nature] because it has no naturalness, it is called "non-nature of arising"; abandoning the previous perfect [nature] because it has no various characteristics, it is called "non-nature of ultimate meaning." Each of these "non-" is also not partial non-existence. Each abandons immeasurable four propositions, hence called "non." They do not at all contradict the previous three self-natures. Due to this principle, in all dharmas, each and every one possesses the three natures and non-natures. In one moment simultaneously, the six gates are unobstructed. Namely, within one particle of form, its substance is dependently arisen like illusions and dreams. Therefore it is separate from immeasurable four propositions of fixed grasping, and still possesses immeasurable four propositions without grasping. Not being form yet appearing as form, not being arising yet appearing as arising, not being cessation yet appearing as cessation. Since it is already apparent, the true neither arises nor ceases. Because it neither arises nor ceases, it is characterless and quiescent. Because it is characterless and quiescent, there is no natural arising. Because there is no naturalness, there are no deluded characteristics. Since one particle of dust already possesses [all six meanings] in this way, all dharmas each and every one completely possess the six meanings. Within these six meanings, each individual meaning also each separately transcends the various four propositions. Moreover, regarding the various four propositions, what definitive separation and what definitive identity do these six meanings have when compared portion by portion? Since they transcend both identity and separation, "both neither" can also be understood by analogy. That they still possess the four propositions can also be understood by analogy. Therefore in the fundamental sūtra, in the understanding arising from meaning, from the beginning with the five aggregates to the end with the seven factors of enlightenment, eightfold noble path and other dharmas, each layer upon layer of three natures and non-natures being sovereign and inconceivable—this is precisely this meaning. Hence the Consciousness-only [Treatise] says: "Form, sensation, perception, mental formations, consciousness, and the unconditioned all possess wrong grasping, dependent origination, and principle." The fundamental commentary explains: "The six dharmas all possess the principle of wrong grasping and dependent origination. Principle is suchness, also perfectly real." When the five aggregates and unconditioned are opened out, they are precisely the hundred dharmas. Therefore the three natures of each of the six dharmas are precisely the three natures of each of the hundred dharmas. The three natures and three non-[natures] are also immediately non-dual. Each of the hundred dharmas possesses the six gates completely—that this is inconceivable, its principle is evident. Having thus completely abandoned such immeasurable and countless wrong graspings, could the dependent and perfect hundred dharmas that are revealed and illuminated possibly retain any one-sided definitive real existence? Therefore, regarding these three natures and non-natures, if we discuss just the one gate of emptiness and existence, there is inexhaustible meaning. 【Left Page】 Speaking of the major divisions first: the gate of existence of the three natures prevents reductive grasping because each dharma-gate expresses nature. The gate of emptiness of the three non-[natures] prevents proliferative grasping because each dharma-gate prevents nature. Next, regarding gradual minor divisions: within the three natures, the gate of emptiness of the imagined prevents proliferative grasping because it expresses non-nature. The gate of existence of dependent and perfect prevents reductive grasping because it expresses having nature. Within the three non-[natures], the gate of existence of non-characteristics prevents reductive grasping because it prevents non-nature. The latter two gates of emptiness prevent proliferative grasping because they prevent having nature. Next, making gradual fine distinctions: within the emptiness of the imagined, the gate of existence of emotional existence prevents reductive grasping because it expresses what appears to consciousness. The gate of emptiness of rational non-existence prevents proliferative grasping because it expresses non-nature. Within the existence of dependent and perfect, the gate of existence of rational existence prevents reductive grasping because it expresses having nature. The gate of emptiness of emotional non-existence prevents proliferative grasping because it expresses non-meaning. Within the existence of non-characteristics, emotional existence of non-characteristics is precisely the gate of emptiness, preventing proliferative grasping because it prevents what appears to consciousness. Rational non-existence of non-characteristics is precisely the gate of existence, preventing reductive grasping because it prevents non-nature. Within the latter two emptinesses, rational existence of non-nature is precisely the gate of emptiness, preventing proliferative grasping because it prevents having nature. Emotional non-existence of non-nature is precisely the gate of existence, preventing reductive grasping because it prevents non-meaning. Next, making detailed distinctions: within emotional existence, the gate of proliferative existence prevents reductive grasping because it expresses having characteristics. The gate of reductive emptiness prevents proliferative grasping because it expresses non-characteristics. Within rational non-existence emptiness, proliferative rational non-existence is precisely the gate of emptiness, preventing proliferative grasping because it expresses non-nature. Reductive rational non-existence is precisely the gate of existence, preventing reductive grasping because it expresses having meaning. Within rational existence, non-extreme existence is precisely the gate of emptiness, preventing proliferative grasping because it expresses non-meaning. Middle existence is precisely the gate of existence, preventing reductive grasping because it expresses having nature. Within emotional non-existence emptiness, non-extreme emptiness is precisely the gate of existence, preventing reductive grasping because it expresses having nature. Middle emptiness is precisely the gate of emptiness, preventing proliferative grasping because it expresses non-meaning. Within emotional existence emptiness, proliferative non-nature is precisely the gate of emptiness, preventing proliferative grasping because it prevents having characteristics. Reductive non-nature is precisely the gate of existence, preventing reductive grasping because it prevents non-characteristics. Within rational non-existence existence, increasing non-existence of non-nature is precisely the gate of existence, preventing reductive grasping because it prevents non-nature. Decreasing non-existence of non-nature is precisely the gate of emptiness, preventing proliferative grasping because it prevents having meaning. Within rational existence emptiness, provisionally established non-nature is precisely the gate of emptiness, preventing proliferative grasping because it prevents having nature. Non-extreme emptiness is precisely the gate of existence, preventing reductive grasping because it prevents non-meaning. Within emotional non-existence existence, emotional non-existence of non-nature is precisely the gate of existence, preventing reductive grasping because it prevents non-meaning. Non-extreme existence is precisely the gate of emptiness, preventing proliferative grasping because it prevents having nature. Next, making even finer distinctions: within proliferative existence, regarding...