翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園禽譜 - 翻刻

梅園禽譜 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

【コサギとされているが、絵はサギ類の特徴がごっちゃになっている】 鷺 《割書:小サギ| 》 小鷺ハ異邦ヨリ渡ス夏月最味 美ニシテ尤重ンス夏月ハ鳥ノ食品稀也 鷺ヲ最賞ス 丙酉年春孟陽 捕之真写

現代語訳

## 鷺(小サギ) 小鷺は異邦より渡ってくる。夏の時期に最も味が良く、とりわけ珍重される。夏の時期は鳥の食材が少ない。それゆえ鷺を最上のものとして賞味する。 丙酉年春、孟陽(正月)に 捕らえたものを実物に即して写した。

英語訳

## Heron (Small Heron / Kosagi) The small heron comes from foreign lands. During the summer months it is most delicious in flavor and especially prized. Summer is a time when birds suitable for the table are scarce, and therefore the heron is regarded as the finest among them. In the spring of the Hinoto-Tori year, in the first month (Mōyō / Meng Yang), I captured one and drew it from life.