翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園禽譜 - 翻刻

梅園禽譜 - ページ 91

ページ: 91

翻刻

【クロジ】 蒿雀 《割書:クロジ|》 黒鵐(クロシ) 《割書:大黒地小黒地酢砂鳥|アリ》   丁酉三月六日捕 之真写 【? ヒヨドリは頬が赤いが喉は赤くないし腹も白くない。こんなに黒くもないような気がする。】 爾雅集注云  鵯 《割書:一名》鸄 《割書:一名》鵯鶋 《割書:一名|》鸒䳢  飛 ̄テ而多 ̄シ_レ群腹 ̄ノ下白 ̄キ者 ̄ヲ江東 ̄ニ  呼 ̄テ為_二鵯鳥 ̄ト_一 鵯《割書:ヒヨトリ 順和名抄|》 ■鵒#1《割書:和俗用此字|不詳》

現代語訳

【クロジ】 蒿雀(こうじゃく) 《割書:クロジ》 黒鵐(くろじ) 《割書:大黒地・小黒地・酢砂鳥などの別称あり》 丁酉年三月六日に捕獲し、写生(実物を忠実に写したもの) 【訳注者補足:ヒヨドリは頬が赤いが喉は赤くなく腹も白くない。また、これほど黒くもないように思われる。】 『爾雅集注』に曰く、  鵯 《割書:別名》鸄 《割書:別名》鵯鶋 《割書:別名》鸒䳢  飛ぶときに群れをなすことが多く、腹の下が白いものを、江東(中国の揚子江以東の地)では  「鵯鳥(ひよどりとり)」と呼ぶ。 鵯 《割書:ヒヨドリ 『倭名類聚抄(わみょうるいじゅしょう)』》 ■鵒 《割書:和俗(日本の習慣的用法)ではこの字を用いるが、詳細は不明》

英語訳

【Kuroji (Black Bunting)】 Haoqu (蒿雀, "wormwood sparrow") — *Kuroji* — Black Bunting (黒鵐, Kuroji) — *Note: Various names exist, including Ōkuroji (large black bunting), Kokuroji (small black bunting), and Suzusadori.* Captured on the 6th day of the 3rd month of the year Hinoto-Tori (Dīngyǒu, 1837), drawn from life. 【Annotator's note: The Hiyodori (Brown-eared Bulbul) has reddish cheeks but not a red throat, and its belly is not white. It also does not appear to be this black. (Questioning whether this entry correctly applies to the Hiyodori.)】 According to the *Erya Jizhu* (爾雅集注, Collected Commentaries on the Erya):  鵯 — *also known as* 鸄 — *also known as* 鵯鶋 — *also known as* 鸒䳢  When flying, they tend to move in large flocks; those with white undersides (white belly) are called "Hiyodori-tori" (鵯鳥) in Jiangdong (the region east of the Yangtze River in China). 鵯 — *Hiyotori* (Hiyodori, Brown-eared Bulbul) — as recorded in the *Wamyō Ruijushō* (倭名類聚抄) ■鵒 — *Note: This character is used in common Japanese practice, but its precise meaning is unclear.*