翻刻
綱昌様御勤中
一 御国許江御暇之節御拝領并 御帰国御礼
御献上物
但奉書紙御樽肴被指添之御鷹者二度目ゟ
御拝領
一 御参勤之節御献上物
一 御在府中御鷹之鳥類御拝領
現代語訳
綱昌様御在職中
一 御国許へ暇を賜る際の拝領品並びに帰国御礼
献上物
ただし奉書紙、御樽、肴を添えて差し上げる。御鷹については二度目から
拝領する
一 参勤の際の献上物
一 江戸在府中の御鷹の鳥類拝領
英語訳
During Lord Tsunamasa's term of service
- Items received upon being granted leave to return to the home domain, and tribute offerings for the homecoming ceremony
Tribute items
Note: Formal paper (hōshoshi), sake barrels, and delicacies are presented as accompaniments. Regarding hawks, they are received from the second time onward
- Tribute offerings during sankin (alternate attendance)
- Receipt of hawks and birds during residence in Edo