翻刻
《割書:穆|七》尚金福
《割書:穆|八》尚徳
《割書:穆|九》尚真
《割書:穆|十》尚元
《割書:穆|十一》尚寧
《割書:穆|十二》尚賢
《割書:穆|十三》尚質
《割書:穆|十四》尚純
先代王妃
前使汪楫中山沿革志前図序次少紊今考正之
諸皆称神主惟寧豊賢質四主称尊霊又加称其
宇寧曰康翁豊曰宗盛賢曰秀英質曰直高
円覚寺右廡神主図
【横書】竜淵殿
祧主
仏堂
祧主
【横書】西向
皆南向
【以下横書】
円覚寺
門西向
古松
号神木
先王尚質位
登駕先王竜慶雲君位
先王尚貞位
先王尚益位
先王尚真神位
先考王世子尚純位
現代語訳
《割注:穆七》尚金福
《割注:穆八》尚徳
《割注:穆九》尚真
《割注:穆十》尚元
《割注:穆十一》尚寧
《割注:穆十二》尚賢
《割注:穆十三》尚質
《割注:穆十四》尚純
先代王妃
前使汪楫の『中山沿革志』前図序次が少し紊れていたので、今これを考証し正した。
諸王は皆神主と称するが、寧・豊・賢・質の四主のみは尊霊と称し、また加えてその
宇(廟号)を付けて、寧を康翁、豊を宗盛、賢を秀英、質を直高と称する。
円覚寺右廡神主図
【横書】竜淵殿
祧主
仏堂
祧主
【横書】西向
皆南向
【以下横書】
円覚寺
門西向
古松
神木と号す
先王尚質位
登駕先王竜慶雲君位
先王尚貞位
先王尚益位
先王尚真神位
先考王世子尚純位
英語訳
《Note: Mu Seven》 Sho Kinpuku
《Note: Mu Eight》 Sho Toku
《Note: Mu Nine》 Sho Shin
《Note: Mu Ten》 Sho Gen
《Note: Mu Eleven》 Sho Nei
《Note: Mu Twelve》 Sho Ken
《Note: Mu Thirteen》 Sho Shitsu
《Note: Mu Fourteen》 Sho Jun
Previous Royal Consorts
The former envoy Wang Ji's "Chronicle of Chuzan" had some disorder in the sequence of the front diagram, so this has now been investigated and corrected.
All kings are called "shinshu" (sacred tablets), but only the four kings Nei, Ho, Ken, and Shitsu are called "sonrei" (honored spirits), and additionally their
temple names are added: Nei is called Koō, Ho is called Sōsei, Ken is called Shūei, and Shitsu is called Chokukō.
Diagram of Sacred Tablets in the Right Gallery of Engaku-ji Temple
【Horizontal text】Ryūen-den (Dragon Abyss Hall)
Ancestral tablets
Buddhist hall
Ancestral tablets
【Horizontal text】Facing west
All facing south
【Below in horizontal text】
Engaku-ji Temple
Gate facing west
Ancient pine
Called sacred tree
Tablet of Former King Sho Shitsu
Tablet of Former King Ryū Keiun-kun who Ascended the Throne
Tablet of Former King Sho Tei
Tablet of Former King Sho Eki
Sacred Tablet of Former King Sho Shin
Tablet of Late Father King, Crown Prince Sho Jun