琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

中山伝信録 巻四、巻五 - 翻刻

中山伝信録 巻四、巻五 - ページ 84

ページ: 84

翻刻

  禅宗  国無道士釈有臨済宗真言教二種臨済宗為禅門  礼誦外多学為詩真言教為人祈禱書符呪正五九  月尤多祈福俱戒葷酒居首里諸寺者皆臨済宗在  那覇者惟東禅寺清泰寺及広厳寺三処為禅宗余  俱真言教也  国自唐時有仏智円融国師渡海参学始有臨済宗  蔵経所有者惟法華経維摩経楞厳経法宝檀経梁  皇懺臨済録中峰録碧厳録等又有三籟集石屋中  峰侑堂三僧所著三僧皆元時人又有高泉禅師  本朝初閩人後居日本黄檗山著有洗雲詩集仏国  詩偈蔵林集其弟天池閩僧能書  国禁僧不得渡海入中国惟至日本参学者有之僧  衣多用朱黄色等紬絹為之袈裟外更有一衣如背  心状名断俗帽多用氈如中国笠帽然   僧禄  僧披剃後有名著籍上之理梵司皆有廩米円覚寺  僧為国王本宗香火所在僧禄特重歳八十石天王

現代語訳

禅宗 国には道士はおらず、釈(仏教)には臨済宗と真言教の二種がある。臨済宗は禅門として、礼誦の外に多くは詩を学ぶことを為す。真言教は人のために祈禱し書符呪を行い、正月・五月・九月には特に多くの祈福を行う。いずれも肉食と酒を戒めている。首里の諸寺にいる者は皆臨済宗であり、那覇にいる者は東禅寺・清泰寺及び広厳寺の三ヶ所のみが禅宗で、その他は皆真言教である。 この国は唐の時代から仏智円融国師がいて、海を渡って参学し、初めて臨済宗があった。蔵経として所有するものは、法華経・維摩経・楞厳経・法宝檀経・梁皇懺・臨済録・中峰録・碧厳録等である。また三籟集があり、これは石屋・中峰・侑堂の三僧が著したもので、三僧は皆元時代の人である。また高泉禅師がおり、本来は閩人で後に日本の黄檗山に住み、洗雲詩集・仏国詩偈蔵林集を著している。その弟弟子の天池は閩の僧で書をよくした。 国では僧が海を渡って中国に入ることを禁じており、ただ日本に参学する者はいる。僧衣は多く朱黄色等の紬絹で作り、袈裟の外にさらに一衣があって背心のような形をしており、断俗と名付ける。帽は多くフェルトを用い、中国の笠帽のようである。 僧禄 僧は剃髪後に名前を著籍して理梵司に上げ、皆に廩米がある。円覚寺の僧は国王本宗の香火の所在で、僧禄が特に重く、歳に八十石である。天王

英語訳

Zen Buddhism The country has no Daoist priests, but Buddhism has two types: Rinzai Zen and Shingon teachings. Rinzai Zen follows the Zen tradition, and besides ritual recitations, they mostly study poetry. Shingon teachings perform prayers for people and write talismans and incantations, with particularly numerous prayers for blessings in the 1st, 5th, and 9th months. Both sects abstain from meat and alcohol. Those residing in the various temples of Shuri are all Rinzai Zen, while in Naha, only three places - Tozen-ji, Seitai-ji, and Kogen-ji temples - are Zen temples, and the rest are all Shingon teachings. This country has had Buddhism since the Tang period, when National Master Butchi Enyu crossed the sea to study and practice, thus beginning Rinzai Zen. The sutras in their collection include the Lotus Sutra, Vimalakirti Sutra, Shurangama Sutra, Dharma Treasure Platform Sutra, Emperor Liang's Repentance, Records of Linji, Records of Zhongfeng, Blue Cliff Record, and others. There is also the "Three Sounds Collection" written by three monks: Sekioku, Zhongfeng, and Yudo, all of whom were people of the Yuan period. There was also Zen Master Kosen, originally from Fujian who later resided at Mount Obaku in Japan and wrote the "Washing Clouds Poetry Collection" and "Buddhist Country Verses Collection." His junior disciple Tenchi was a Fujian monk skilled in calligraphy. The country prohibits monks from crossing the sea to enter China, but there are those who go to Japan for study and practice. Monk robes are mostly made of vermillion-yellow silk and pongee. Outside the kasaya, there is another garment shaped like a vest, called "dan-zoku" (cutting off the secular). Hats are mostly made of felt, like Chinese bamboo hats. Monk Stipends After monks are tonsured, their names are registered and submitted to the Office of Buddhist Affairs, and all receive rice stipends. The monks of Engaku-ji temple maintain the incense and fires for the royal family's ancestral sect, so their stipends are particularly substantial at eighty koku per year. Tenno [text continues...]