伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 池上家資料 (1) 2

(貸金出入噯諸控) - 翻刻

(貸金出入噯諸控) - ページ 2

ページ: 2

翻刻

去ル安政五午年示談年賦済 壱ヶ年金拾八両宛一昨卯年迄 九ヶ年賦   此度取曖趣意 一 金九拾両也    五ヶ年分〆            当金相渡            可申事 右引銭之年賦并延年ニ付 利足積り立分共勘弁 一 銀五百四拾匁   勘弁為趣意            壱ヶ年分利足            此度相渡             可申事 

現代語訳

去る安政五年午年に示談による年賦返済として、 一年につき金十八両ずつ、一昨年卯年まで 九年間の年賦返済を行った。 今回の取り決めの趣旨 一、金九十両也    五年分の合計            この金額を渡し            申すべきこと 上記の引き延ばしによる年賦返済および延長により 利息が積み立てられた分も勘案して 一、銀五百四十匁   勘案のための趣旨として            一年分の利息            この度相渡し            申すべきこと

英語訳

Regarding the settlement payment plan from the 5th year of Ansei, Year of the Horse (1858): Eighteen ryō of gold per year, continuing until the year before last (Year of the Rabbit), for a nine-year payment plan. The intent of this current arrangement: Item: Ninety ryō of gold - being the total for five years, this amount shall be delivered accordingly. Considering the extended payment plan and延長 (extension), including the accumulated interest portion: Item: 540 monme of silver - as consideration for the calculation, being one year's interest, this amount shall be delivered at this time.