翻刻
候事
一 同八卯年二月物頭被 仰付候事
一 同年八月男子無御座候ニ付樋口友右衛門次男
繁八聟養子仕度旨被任願候事
一 同十巳年四月御参勤之節御供為勤番
罷登同十月罷下候事
一 同十五戌年四月 御参勤之節御供為勤番
罷登同十月罷下候事
一 同十七子年五月御長柄頭被 仰付候事
一 元文五申年六月廿一日六拾五歳ニ而病死法名
清涼院廓無浄然居士葬所同上
女 南岳院玄丈妻
母 妾氏不詳
女
母 笹原氏女
女 西郷仁右衛門房成妻
現代語訳
一 同八年卯年二月、物頭を仰せ付けられた。
一 同年八月、男子がいないため、樋口友右衛門の次男繁八を聟養子にしたい旨を願い出て、許可された。
一 同十年巳年四月、御参勤の節にお供として勤番のため登り、同年十月に帰国した。
一 同十五年戌年四月、御参勤の節にお供として勤番のため登り、同年十月に帰国した。
一 同十七年子年五月、御長柄頭を仰せ付けられた。
一 元文五年申年六月二十一日、六十五歳にて病死。法名は清涼院廓無浄然居士、葬所は同上。
女子 南岳院玄丈の妻
母 妾、氏不詳
女子
母 笹原氏の女
女子 西郷仁右衛門房成の妻
英語訳
1. In the same 8th year (1723), year of the rabbit, second month: He was appointed as arms commander (monotō).
1. In the same year, eighth month: Since he had no male heir, he petitioned to adopt Shigehachi, the second son of Higuchi Tomouemon, as son-in-law and heir, and this was granted.
1. In the same 10th year (1725), year of the snake, fourth month: He went up to Edo as escort duty during the lord's formal visit to the shogun and returned in the tenth month of the same year.
1. In the same 15th year (1730), year of the dog, fourth month: He went up to Edo as escort duty during the lord's formal visit to the shogun and returned in the tenth month of the same year.
1. In the same 17th year (1732), year of the rat, fifth month: He was appointed as long spear commander (onagae-gashira).
1. In Genbun 5 (1740), year of the monkey, sixth month, twenty-first day: He died of illness at the age of sixty-five. His posthumous Buddhist name was Seiryōin Kakunashō Zenkonji, buried in the same place [as mentioned above].
Daughter Wife of Nangakuin Genjō
Mother: Concubine, family name unknown
Daughter
Mother: Daughter of the Sasahara family
Daughter Wife of Saigō Niuemon Fusanari