翻刻
一 元禄五申年九月為勤番江戸表へ罷登
翌酉三月罷下候事
同七戌年二月倉沢与兵衛二男源六郎
養子仕度旨被任願候事
一 同十丑年三月為勤番江戸表へ罷登候
処同月十七日道中白坂駅ニおいて五拾参歳ニ而
病死法名鉄叟梅心居士葬所同上
市右衛門重忠 《割書:初源次郎|》 /服部角(紀州様御家来)左衛門某養子
母 同上
一 延宝四辰年十月之日記ニ源次郎義一
両年以前御暇申江戸へ罷出候由相見候
彦左衛門重信 《割書:初杉之助 又彦兵衛|》
母 同上
一 寛文七未年十月亡父御知行之内五
拾石分知被下置小番ニ被 召出候事
現代語訳
一 元禄五年申年九月、勤番として江戸表へ罷り登り、翌酉年三月罷り下った。
同七年戌年二月、倉沢与兵衛の二男源六郎を養子にしたい旨を願い出て許可された。
一 同十年丑年三月、勤番として江戸表へ罷り登ったところ、同月十七日道中白坂駅において五十三歳で病死した。法名は鉄叟梅心居士、葬所は同上。
市右衛門重忠 《初め源次郎》 服部角(紀州様御家来)左衛門某の養子
母 同上
一 延宝四年辰年十月の日記によると、源次郎は一両年以前に御暇を申し出て江戸へ出たことが見える。
彦左衛門重信 《初め杉之助、また彦兵衛》
母 同上
一 寛文七年未年十月、亡父の御知行のうち五十石の分知を下し置かれ、小番に召し出された。
英語訳
1. In Genroku 5 (1692), year of the monkey, ninth month: He went up to Edo for guard duty service, returning in the third month of the following year of the rooster.
In the same 7th year (1694), year of the dog, second month: He petitioned to adopt Genjirō, the second son of Kurasawa Yohee, and was granted permission.
1. In the same 10th year (1697), year of the ox, third month: While going up to Edo for guard duty service, he died of illness on the 17th day of the same month at Shirasaka station during the journey, at the age of 53. His posthumous Buddhist name was Tetsusō Baishin Koji, buried in the same place as above.
Ichiemon Shigetada 《formerly Genjirō》 Adopted son of Hattori Kaku- (retainer of Lord Kishū) -zaemon
Mother: Same as above
1. According to records from Enpō 4 (1676), year of the dragon, tenth month: It appears that Genjirō had requested leave and gone to Edo one or two years previously.
Hikozaemon Shigenobu 《formerly Suginosuke, also Hikobee》
Mother: Same as above
1. In Kanbun 7 (1667), year of the sheep, tenth month: He was granted a 50-koku portion from his late father's stipend and was called out to serve as a minor guard (koban).