みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE7

風俗畫報臨時増刊第百九十九號 明治三十二年十月各地災害圖會(前編之續) - 翻刻

風俗畫報臨時増刊第百九十九號 明治三十二年十月各地災害圖會(前編之續) - ページ 36

ページ: 36

翻刻

【左ページ上段】 害を受けざるはなく。非常に混雑を極めたるよしなり。浦賀町 の西南海岸(せいなんかいがん)には多少の被害(ひがい)あり。川間船渠会社製罐工場の屋根 落(お)ち二名負傷したる由。浦賀町及び北下浦町にて潰家四棟 (空 屋一、物置三)電柱折れ二本、浸水家屋三、道路破損一、流失 薪六万束、家根、墻塀の破損少なからず。漁舟の破損六艘あ り。田越村にて流失家屋十六、半流失二十、死傷なしとの報あ り。 ▲久良岐郡  同郡日下村笹下国道幅一間、長さ三間流失し。 金沢村洲崎の海岸石垣大半|破壊(はくわい)し。人家浸水(じんかしんすい)四十余戸、沖合に て漁船二十艘許り漂流し居たる模様なれど。人命には異状なか りし。難船漂着者(なんせんひやうちやくしや)二名あり屛風ケ浦村字磯子、森、森中原を通 ずる海岸の道路 (杉田、金沢路)過半波浪の為め破壊す。 ▲愛甲郡  厚木町に於ては。七日夜相模川の水量一丈三尺五 寸となり。浸水家屋凡(しんすゐかをくおよ)そ三百、又|小鮎川(こあゆかは)の堤防破壊(ていばうはくわい)せし為め厚(あつ) 木町(ぎまち)に属(ぞく)する字松戸及ひ林南、毛利、戸室の三ケ村は。田圃(たんぼ)の 浸水するもの数十町に及べりと。 ▲橘樹郡  六郷川の水勢は。七日午前一時頃より二時頃に至 る間|最(もつと)も甚しく。一丈二尺五寸に達(たつ)したるも。午後四時頃に至(いた) り減水(げんすゐ)となりたり。浸水家屋は十三戸にて田圃(たんぼ)及び沿岸の両側 を始(はじ)め。東京府荏原郡に属(ぞく)する部分(ぶぶん)にまで及びたり。鶴見川も 七尺の増水(ぞうすゐ)なりしが。八日の午前一時頃増水の為め。住吉村、 日吉村附近は。浸水家屋多く。田圃の被害少からず。梨子畑番 人高井松五郎妻子三人は。逃場を失ひ。将に溺死せんとせしを。 幸にして救助(きうじよ)せらる。又神奈川子安一帯の海岸は。比較的(ひかくてき)に被(ひ) 害(がい)尠かりし模様(もやう)なりしも。高津(たかづ)の岸なる府下荏原郡玉川村瀬田 の人家には。著(いじる)しく浸水(しんすい)し。其|深(ふか)さ一尺乃至四尺以上に達(たつ)せ し所ありしよし。 【左ページ下段】    ◎静岡県田子浦の海嘯  箒川汽車顛覆にもまして。凄まじき惨状を呈せしは。田子浦  の海嘯なり。 (海嘯の文字は妥当ならさるも世人の襲用に従ひ  姑く之を用う)同月同日といふに。斯くも忌はしき報に接す。  嗚呼昊天殃を降だす。何ぞしかく深刻なるや。田子浦は其昔  山辺赤人が、うち出でゝ|見(み)れば真白にぞ富士(ふじ)の高根(たかね)に雪は降  りけると詠じたる古跡にして。今も帝国勝景の地に算せらる  ゝ浦曲なるが。斯かる勝区も免(まぬ)かれ難(がた)きは。思ひもよらぬ海  嘯の惨禍。啻に長汀波静かなる田子(たご)の浦(うら)一帯の地を一掃せし  に止まらずして鈴川附近数里(すゞがはふきんすうり)に亘れる桑田を碧海と化したり  今其光景を左に記るさむ。 同県下前日来の天候を聞くに。海嘯の前々日即ち十月十五日は。 朝の間より雨降(あめふ)りて。遂に三日|間(かん)に渉り。天候も亦険悪の状を 呈せしが。七日午前八 時頃(じごろ)より東北の強風雨となり。一時は猛 勢を逞うせしかども。午後三時頃に至り雨は歇みぬ。同時に西 風に変(へん)し。此際最(このさいもつと)も猛烈を極めたり。而して漸次風力衰へ。午 後九時頃。稍や平穏に復しぬ。さしもの強雨に。県下の諸川。 為めに出水し。多少(たせう)の被害(ひがい)なきに非(あら)ずと雖も。家屋の損害等に 至りては。全県下を通して比較的僅少なりし由。然るに前記強 風雨の起たると同時に。海岸至(かいがんいた)る処(ところ)には激浪起り。富士郡田子 浦村|f附近(ふきん)は。俄に海嘯の襲ふ処となりて。著しき惨状を極め 其余波延て沿海の各地に及びたりと。又被害地の中心ともいふ べき。田子浦辺(たごうらへん)の話(はなし)にては。既に五日頃より海浜波音高く鳴 り響(とゞろ)き。怒涛荒く吼りて。光景何となく只(たゞ)ならず。身(み)は汐衣着 つゝ馴れにし老人等は。早くも何か異変あるにあらずやと。恐 怖心を懐きしに。越(こ)へて七日に至(いた)り。朝来風雨ありて。午前十 時頃(じころ)よりは。漸次荒模様となりしかば。漁民等は夫々警戒(それ〴〵けいかい)を加

現代語訳

【左ページ上段】 被害を受けないところはなく、非常に混雑を極めたとのことである。浦賀町の西南海岸には多少の被害があった。川間船渠会社製缶工場の屋根が落ち、2名が負傷したとのことである。浦賀町および北下浦町にて倒壊家屋4棟(空き家1、物置3)、電柱折れ2本、浸水家屋3戸、道路破損1か所、流失薪6万束、屋根・塀の破損が少なくなかった。漁船の破損6艘があった。田越村にて流失家屋16戸、半流失20戸、死傷者なしとの報告があった。 ▲久良岐郡 同郡日下村笹下の国道が幅1間・長さ3間にわたって流失した。金沢村洲崎の海岸石垣が大半壊れ、人家の浸水は40余戸に及び、沖合では漁船20艘ほどが漂流していたが、人命に異状はなかった。難破漂着者が2名あった。屏風ケ浦村の磯子・森・森中原を通じる海岸の道路(杉田・金沢路)は、過半が波浪のために壊れた。 ▲愛甲郡 厚木町では、7日の夜に相模川の水量が1丈3尺5寸(約4メートル)となり、浸水家屋はおよそ300戸に及んだ。また、小鮎川の堤防が破壊されたため、厚木町に属する松戸地区および林南・毛利・戸室の3か村では、田畑の浸水が数十町歩に及んだとのことである。 ▲橘樹郡 六郷川の水勢は、7日午前1時頃から2時頃にかけて最も激しく、1丈2尺5寸(約3.8メートル)に達したが、午後4時頃には減水に転じた。浸水家屋は13戸で、田畑および沿岸の両側をはじめ、東京府荏原郡に属する部分にまで及んだ。鶴見川も7尺の増水となり、8日午前1時頃には増水のため、住吉村・日吉村付近では浸水家屋が多く、田畑の被害も少なくなかった。梨畑の番人・高井松五郎の妻子3人は逃げ場を失い、溺死しそうになったところを、幸いにして救助された。また、神奈川・子安一帯の海岸は比較的被害が少なかったものの、高津の岸の府下荏原郡玉川村瀬田の人家には著しく浸水し、深さ1尺から4尺以上に達した箇所もあったとのことである。 【左ページ下段】 ◎静岡県田子浦の海嘯(つなみ) 箒川汽車顛覆よりもさらに凄まじい惨状を呈したのは、田子浦の海嘯(津波)であった。(「海嘯」という文字は正確とはいえないが、世間一般の慣用に従い、ひとまずこれを用いる。)同じ月の同じ日に、かくも忌まわしい報に接することになるとは。ああ、大空が災いをもたらすとは、なんとも深刻なことか。田子浦は、かつて山部赤人が「田子の浦にうち出でて見れば真白にぞ富士の高嶺に雪は降りけり」と詠んだ古跡であり、今も帝国の名勝の地に数えられる入り江であるが、こうした景勝地も免れることができなかったのが、思いもよらぬ海嘯の惨禍である。ただに長い浜辺に波が静かに打ち寄せる田子の浦一帯の地を一掃しただけにとどまらず、鈴川付近数里にわたる桑畑を青い海に変えてしまったのである。今、その光景を以下に記す。 同県下の前日からの天候を聞くに、海嘯の前々日、すなわち10月15日(原文のまま)は、朝から雨が降り始め、ついに3日間にわたって、天候もまた険悪な状態を呈していたが、7日午前8時頃より東北の強い風雨となり、一時は猛烈な勢いを見せたものの、午後3時頃には雨は止んだ。同時に西風に変わり、このときが最も猛烈を極めた。そして次第に風力は衰え、午後9時頃にはほぼ平穏に戻った。これほどの強雨のため、県下の諸川は増水し、多少の被害がなかったわけではないが、家屋の損害等については、全県下を通じて比較的軽微であったとのことである。しかるに、前記の強風雨が起きると同時に、海岸各所で激浪が起こり、富士郡田子浦村付近は、にわかに海嘯に見舞われて著しい惨状を極め、その余波は延いて沿海の各地に及んだという。また、被害の中心ともいうべき田子浦付近の話によれば、すでに5日頃から海浜で波の音が高く鳴り響き、怒涛が荒々しく吠え立てて、何となく様子が普通ではなかった。潮風に慣れた老人たちは、早くも何か異変があるのではないかと恐怖心を抱いていた。そして7日になり、朝から風雨があり、午前10時頃からは次第に荒れ模様となったため、漁民たちはそれぞれ警戒を強めた……

英語訳

**[Upper section, left page]** There was not a single place that escaped damage, and the area was thrown into extreme confusion. Along the southwestern coast of Uragatown, there was moderate damage. The roof of the boiler factory of the Kawama Shipyard Company collapsed, injuring two people. In Uraga-machi and Kita-Shimoura-machi, four buildings were destroyed (one vacant house and three storehouses), two utility poles were snapped, three houses were flooded, one road was damaged, 60,000 bundles of firewood were washed away, and considerable damage was done to roofs and walls. Six fishing boats were damaged. Reports from Tagoe Village indicated that sixteen houses had been washed away and twenty had been partially swept away, with no casualties. ▲Kuraki District: In Higashimura Sasashita of the same district, a national road one ken wide and three ken long was washed away. Most of the stone embankment along the coast at Kanazawa Village, Suzaki, was destroyed. Over forty households were flooded, and around twenty fishing boats were seen drifting offshore, though there were no reports of casualties. Two shipwreck survivors were found washed ashore. More than half of the coastal road passing through Isogo, Mori, and Morinakahara in Byobugatake Village (the Sugita-Kanazawa road) was destroyed by the waves. ▲Aikō District: In Atsugi-machi, the water level of the Sagami River reached 1 jō 3 shaku 5 sun (approximately 4 meters) on the night of the 7th, flooding approximately 300 households. Furthermore, as the embankment of the Koayu River broke, the areas of Matsudo within Atsugi-machi, and the three villages of Hayashiminami, Mori, and Tomuro, saw their farmlands flooded over an area of several tens of chōbu. ▲Tachibana District: The water level of the Rokugō River peaked between approximately 1 a.m. and 2 a.m. on the 7th, reaching 1 jō 2 shaku 5 sun (approximately 3.8 meters), then began to recede around 4 p.m. Thirteen houses were flooded, and the damage extended across both sides of the riverbanks and even into areas under the jurisdiction of Ebara District, Tokyo Prefecture. The Tsurumi River also rose by 7 shaku, and by around 1 a.m. on the 8th, many houses in the vicinity of Sumiyoshi Village and Hiyoshi Village were flooded, with considerable damage to farmland. The wife and three children of Takai Matsugoro, a watchman at a pear orchard, lost their escape route and were nearly drowned, but were fortunately rescued. Meanwhile, although the coastal area around Kanagawa and Koyasu suffered comparatively little damage, the residences at Seta in Tamagawa Village, Ebara District, on the Tokyo Metropolitan side, experienced severe flooding, with water reaching depths of one to more than four shaku in some places. --- **[Lower section, left page]** **◎ The Tsunami at Tagonoura, Shizuoka Prefecture** Even more terrifying in its devastation than the Hokigawa train derailment was the tsunami (*kaisho*) at Tagonoura. (The word *kaisho* [海嘯] may not be perfectly accurate, but we use it here following common usage.) To receive such dreadful news on the very same day of the same month—alas, Heaven sends down calamity with such merciless severity. Tagonoura is the storied place where the ancient poet Yamabe no Akahito once composed the verse: *"Tago no ura ni uchi-idete mireba mashiro ni zo Fuji no takane ni yuki wa furikeru"* ("Going out onto Tago Bay and gazing, how purely white is the snow falling on the high peak of Fuji")—a place still counted among the empire's celebrated scenic spots. Yet even such a place of beauty could not escape the unforeseen catastrophe of the tsunami. Not only did it sweep clean the entire length of the tranquil shores of Tago Bay, but it also transformed the mulberry fields stretching for several ri around Suzukawa into a blue sea. We shall now record the scene as follows. According to reports about the weather in that prefecture in the preceding days: two days before the tsunami, on October 15th (as in the original text), rain had begun falling since morning, continuing for three days, with the weather presenting an increasingly threatening aspect. Then, from around 8 a.m. on the 7th, a strong northeast wind and rain set in, temporarily raging with great fury, but the rain stopped around 3 p.m. At the same time, the wind shifted to westerly, and this was when conditions were at their most violent. The wind gradually diminished, and by around 9 p.m., something approaching calm had returned. While the heavy rains had caused the rivers of the prefecture to swell and some damage had indeed occurred, the damage to buildings throughout the entire prefecture was comparatively minor. However, at the same time as the aforementioned windstorm arose, fierce waves broke out all along the coast, and the vicinity of Tagonoura Village in Fuji District was suddenly struck by the tsunami, presenting a scene of terrible devastation, the aftereffects of which spread to various locations along the coast. According to accounts from around Tagonoura, the epicenter of the damage, the waves had been roaring loudly on the beach since around the 5th, with angry breakers howling fiercely, and the whole atmosphere had an unmistakably ominous quality. The elderly fishermen, long accustomed to the ways of the sea, had already begun to harbor a sense of dread, feeling that something out of the ordinary was afoot. Then, on the 7th, wind and rain came in the morning, and from around 10 a.m. conditions grew increasingly stormy, prompting the fishermen to take their respective precautions…