翻刻
【右丁】
蚕の上(うへ)に登(のぼ)り桑を喰(く)ふ故(ゆへ)に敷(しか)れし弱(よは)き蚕は桑(くは)喰ふ事あたはず
じつとして上(うへ)に成(な)りし蚕 外(ほか)へ行を待(まち)頭(かうべ)を低(たれ)て居(ゐ)る上(うへ)なる蚕は十 分(ぶん)
桑を喰(く)ひ下(した)に敷(しか)れしは得喰(えくは)ず上(うへ)なる蚕 漸(やう〳〵)外(ほか)へ行し時に下(した)なる蚕(かひこ)桑(くわ)
を尋(たづぬ)れとも最早(もはや)上(うへ)なる蚕 喰尽(くひつく)し糠(かす)と成(なり)残(のこ)りし葉(は)は皆(みな)しほれ彼是(かれこれ)する
内(うち)時刻(じこく)過(すぎ)て弱(よは)き蚕は飢(うへ)に及ぶなり是 不揃(ふそろひ)性(しやう)あしくなる根本(こんぼん)にて後々(のち〳〵)
《振り仮名:六ケ敷|むつかしく》なるべし至(いたつ)て大切(たいせつ)の秘事(ひじ)なり能々(よく〳〵)心得べし
○按(あん)ずるに蚕業(さんげふ)は人の運(うん)によりて吉凶(きつきよう)ありといふ事なきにしもあらね
ども畢竟(ひつきやう)は種(たね)の善悪(ぜんあく)と飼方(かひかた)の《振り仮名:功拙|こうせつ|コウシヤツタナキ》とにあり又年の廻(まは)り気候(きこう)により
豊凶(ほうきよう)の違(たが)ひあれども是も飼方(かひかた)によりて《振り仮名:勝劣|しやうれつ|スグレヲトリ》有べし譬(たとへ)ば耕作(かうさく)の道(みち)も
同(おな)し豊年(ほうねん)は運(うん)よき人も運(うん)あしき人も共(とも)に上作し又 凶年(きようねん)には一統(いつとう)に
悪作(あくさく)するといへども其中(そのなか)に手入(ていれ)次第(しだい)にて実入(みいり)の多少(たせう)差別(しやべつ)あり然(しか)れば
【左丁】
天に少しも隔(ヘだて)なく人力(じんりよく)の差(たが)ひある事 顕然(げんぜん)たり此理(このり)をしらざる人は
猥(みだり)に仏神(ぶつじん)に祈(いの)り故(ゆへ)なき種元(たねもと)を恨(うら)み隣(となり)の宝(たから)をかぞへ人を妬(ねた)みかこち抔(など)
する人あり仏神(ぶつじん)は人の願(ねが)ひによって加護(かご)しましませども其身(そのみ)飼方(かひかた)に
疎(おろそ)かなれば如何(いかゞ)はせん幾度(いくたび)も功者(こうしや)の人に尋(たづ)ね飼方(かひかた)疎略(そりやく)なくんばたとひ
世間一統(せけんいつとう)凶作(きようさく)の年(とし)なりとも相応(さうおう)の作(さく)をすべき事 明(あき)らけし
心得違(こゝろえちがひ)に年々(とし〴〵)蚕 不作(ふさく)したる事
或国(あるくに)にて養蚕(こがひ)は益(ゑき)ある物としり其所(そのところ)の地頭(ちとう)より領内(りやうない)の百性(ひやくしやう)に桑をつくらせ
蚕を飼(かは)しむ然(しか)れども此道(このみち)不案内(ふあんない)なれば東国(とうごく)より一書(いつしよ)を得(え)て其 書(しよ)に倣(なら)ふて
養蚕(やうさん)するに打続(うちつゞ)き七八年も不作(ふさく)し莫太(ばくたい)の損失(そんしつ)有しかば国人(くにびと)大きに倦(うみ)
労(つか)れて必定(ひつぢやう)此 土地(とち)は蚕に遇(あは)ざる土地なるべしとやがて桑(くわ)の樹(き)をも切払(きりはらひ)など
す爰(こゝ)に壱人の客(きやく)ありて其故(そのゆへ)を問(と)ふに郷人(さとひと)の云(いふ)近年(きんねん)地頭(ちとう)より《振り仮名:令|れい|イヒツケ》せられて蚕
現代語訳
【右丁】
蚕の上に登り桑を食べるため、下に敷かれた弱い蚕は桑を食べることができません。
じっとして上になった蚕が他へ行くのを待ち、頭を垂れて座っている間、上にある蚕は十分に桑を食べ、下に敷かれた蚕は食べることができません。上にある蚕がようやく他へ行った時、下にある蚕が桑を探しても、もはや上にいた蚕が食べ尽くし、かすとなって残った葉はみな萎れてしまいます。あれこれしている間に時間が過ぎて、弱い蚕は飢えに及ぶのです。これが不揃いで性質が悪くなる根本的な原因で、後々困難になるでしょう。極めて大切な秘伝です。よくよく心得るべきです。
○考えてみると、養蚕業は人の運によって吉凶があるということも全くないわけではありませんが、結局は種の善悪と飼い方の巧拙にあります。また年の巡りや気候により豊凶の違いはありますが、これも飼い方によって優劣があるでしょう。たとえば農耕の道も同じで、豊年には運の良い人も悪い人も共に上作し、また凶年には一様に悪作するといいますが、その中でも手入れ次第で実入りの多少に差別があります。そうであれば、
【左丁】
天には少しも隔てがなく、人力の差があることは明らかです。この理を知らない人は、
むやみに仏神に祈り、理由もなく種元を恨み、隣の宝を数え、人を妬んで愚痴を言ったりする人があります。仏神は人の願いによって加護してくださいますが、その身の飼い方が疎かであればどうしようもありません。何度も熟練者に尋ね、飼い方を疎略にしなければ、たとえ世間一統凶作の年であっても相応の作をするべきことは明らかです。
心得違いで年々蚕が不作だった事例
ある国で養蚕は利益のあるものだと知り、その所の地頭が領内の百姓に桑を作らせ、蚕を飼わせました。しかしながらこの道に不案内なため、東国より一書を得て、その書に倣って養蚕するも、打ち続き七八年も不作し、莫大な損失があったので、国人は大いに疲れ果てて、必ずこの土地は蚕に合わない土地であろうと、やがて桑の樹をも切り払ったりしました。ここに一人の客があって、その理由を問うと、郷里の人が言うには「近年地頭より命じられて蚕を
英語訳
【Right Page】
The silkworms climb on top of each other and eat the mulberry leaves, so the weak silkworms pressed underneath cannot eat the mulberry leaves.
While sitting still and waiting for the silkworms above to move elsewhere, with their heads hanging down, the silkworms on top eat their fill of mulberry leaves while those pressed below cannot eat. When the silkworms above finally move elsewhere, the silkworms below search for mulberry but the ones that were on top have already eaten everything up, leaving only dried husks, and all the remaining leaves have withered. While this back and forth continues, time passes and the weak silkworms suffer from hunger. This is the fundamental cause of irregularity and poor quality, which will cause difficulties later on. This is an extremely important secret teaching. One must understand this very well.
○Upon reflection, while it is not entirely untrue that the silkworm business has good and bad fortune depending on one's luck, ultimately it comes down to the quality of the seed and the skill or clumsiness of the rearing methods. Also, while there are differences in abundance or scarcity due to yearly cycles and climate, there will be superiority and inferiority based on rearing methods. For example, the way of farming is the same - in abundant years, both those with good luck and bad luck achieve good harvests, and in poor years all uniformly have bad harvests, but even then there are differences in the amount of yield depending on the care taken. Therefore,
【Left Page】
Heaven shows no favoritism at all, and the differences in human effort are evident. People who do not understand this principle
will randomly pray to Buddhist deities and gods, resent seed suppliers for no reason, count their neighbor's treasures, and envy and complain about others. While Buddhist deities and gods provide protection according to people's wishes, if one's own rearing methods are neglectful, what can be done? If one asks experienced people many times and does not neglect proper rearing methods, it is clear that even in a year of universal poor harvest, one should be able to achieve a reasonable harvest.
A Case of Annual Silkworm Failure Due to Misunderstanding
In a certain country, knowing that sericulture was profitable, the local lord had the farmers in his domain grow mulberry trees and raise silkworms. However, being unfamiliar with this practice, they obtained a manual from the eastern provinces and followed that book's methods for sericulture, but continued to have poor harvests for seven or eight years, suffering enormous losses. The people of the country became greatly exhausted and concluded that this land must surely be unsuitable for silkworms, and eventually cut down the mulberry trees as well. A traveler came by and asked about the reason, and the local people said: "In recent years, ordered by our lord, we have been raising silkworms..."