← 前のページ
ページ 61 / 142
次のページ →
翻刻
上取調之渡来相待居候処公儀衆之躰
兵事之取扱兎角きわとからす良もすれハ
手ゆるき事共有之悪しく致候ハヽ群下へ
相響き銃気具しけ可申哉と采女方始甚
心痛罷在事共ニ候事
一 同年六月十五日弐番隊并日向三郎右衛門隊之
操練山岡伝十郎殿被致一覧候ニ付為応対見
所江罷出同廿一日当隊之操練是又入一覧候
但伝十郎殿ゟ操練被見度由被申越候ニ付
操練場見立候処営舎之南ニ当り谷間ニ而
凸凹之草薮有之是又拙者三郎右衛門始罷出
坪割致面々自身ニ刈払地形をならし六七
十間四方之教場出来候処狭隘無理成義ニ候
へとも今日弐番隊三郎右衛門隊営中ゟ操出
一ト先海岸ニ居敷伝十郎殿江案内致見所へ
御役人中被相揃候合図之狼煙ニ而弐隊畳
隊ニ作り歩鼓を打而教場へ操込単合之操練
相済候当隊之儀ハ場狭ニ而一同難相成同廿一日
入一覧候壱ト通相済候後畳列座作之法致
習練候閏六月九日当隊寄合備三郎右衛門隊を
現代語訳
上で取り調べ、渡来を相待っていたところ、公儀衆の様子では、兵事の取り扱いがどうも厳格でなく、緩みがあることもあり、悪く行えば部下たちに悪影響が及び、士気が低下するのではないかと、采女方をはじめとして甚だ心配している事情である。
一、同年六月十五日、二番隊並びに日向三郎右衛門隊の操練を山岡伝十郎殿がご覧になることになったため、応対のため見学場所へ出向いた。同二十一日、当隊の操練もまたご覧いただいた。
ただし、伝十郎殿から操練をご覧になりたいとのお申し越しがあったため、操練場を見立てたところ、営舎の南に当たる谷間で、凸凹の草藪があり、これもまた拙者、三郎右衛門をはじめとして出向き、坪割りをして各々自身で刈り払い、地形を整えて六、七十間四方の教場を作った。狭くて無理のある場所ではあったが、今日、二番隊、三郎右衛門隊が営中から操練に出て、まず海岸に配置し、伝十郎殿を見学場所へご案内して御役人中がお揃いになった合図の狼煙で、二隊が畳隊に編成し、歩鼓を打って教場へ操練を行い、単独での操練を済ませた。当隊については場所が狭くて一同では難しいため、同二十一日にご覧いただくこととし、一通り済んだ後、畳列座作の法を習練した。閏六月九日、当隊の寄合備で三郎右衛門隊を
英語訳
After conducting investigations as mentioned above and waiting for arrivals, regarding the situation of the government forces, their handling of military affairs was somehow not strict enough, with some laxity, and if things went poorly, it might adversely affect the subordinates and lower morale. The Uneme faction and others were greatly concerned about this situation.
On June 15th of the same year, Lord Yamaoka Denjuro was to observe the military drills of the Second Unit and Hyuga Saburoemon's unit, so we went out to the observation area to receive him. On the 21st of the same month, he also observed our unit's drill.
However, since Lord Denjuro had expressed his desire to observe the drills, when we surveyed the drill ground, it was in a valley south of the barracks with uneven grassy thickets. I, Saburoemon, and others went out, measured the plots, cleared and leveled the terrain ourselves, and created a training ground of sixty to seventy ken square. Although it was a narrow and difficult location, today the Second Unit and Saburoemon's unit came out from the camp for drill, first positioned themselves on the coast, guided Lord Denjuro to the observation area, and when the officials had assembled, at the signal of smoke fires, the two units formed into folded formations, beat the marching drums, conducted drills on the training ground, and completed individual unit exercises. For our unit, since the area was too narrow for everyone together, we arranged for observation on the 21st of the same month. After completing one round, we practiced the methods of folded line formations. On the 9th day of the intercalary 6th month, in our unit's combined formation with Saburoemon's unit...