翻刻
【右丁】
仰付候事
一 同二《割書:巳|》年三月為勤番江戸表へ
罷登同九月罷下候
但陣中
竹千代様御誕生ニ付御老中
様方御招請ニ付 小書院御給仕
被 仰付帷子弐枚上下壱具
被下置候事
一 同三《割書:午|》年三月為勤番江戸表へ
罷登候所病気ニ付願之上同十月
【左丁】
罷下#1事
一 同四《割書:未|》年六月願之通御役御免被
成外様組付被 仰付杉田五郎兵衛
組ニ入 御城御番相勤候事
一 延享四《割書:卯|》年六月
恭定様御目付被 仰付候事
一 同年七月
恭定様御召古御小袖一重被下置候
事
一 寛延元《割書:辰|》年三月
現代語訳
【右丁】
仰せ付けられた事
一 同二年(巳年)三月 勤番として江戸表へ
登り、同九月に下った
但し陣中にて
竹千代様御誕生に付き御老中
様方の御招請に付き、小書院御給仕を
仰せ付けられ、帷子二枚上下一具を
下し置かれた事
一 同三年(午年)三月 勤番として江戸表へ
登ったところ病気に付き願い出て、同十月
【左丁】
下った事
一 同四年(未年)六月 願いの通り御役を御免成され、
外様組付を仰せ付けられ、杉田五郎兵衛
組に入り、御城御番を相勤めた事
一 延享四年(卯年)六月
恭定様の御目付を仰せ付けられた事
一 同年七月
恭定様の御召古御小袖一重を下し置かれた
事
一 寛延元年(辰年)三月
英語訳
【Right page】
was appointed
1. Same 2nd year (year of the snake), 3rd month: Went up to Edo for guard duty service and returned in the same 9th month
However, during the campaign
Due to the birth of Takechiyo-sama, he was invited by the rōjū (senior councilors) and was appointed to serve at the small shoin reception hall, and was bestowed two katabira summer garments and one set of formal dress
1. Same 3rd year (year of the horse), 3rd month: When he went up to Edo for guard duty service, due to illness he made a petition and in the same 10th month
【Left page】
returned
1. Same 4th year (year of the sheep), 6th month: As petitioned, he was relieved of his official duties and was appointed to an external group assignment, entered Sugita Gorobei's group, and served castle guard duty
1. Enkyō 4th year (year of the rabbit), 6th month: Was appointed as an inspector (metsuke) for Kyōtei-sama
1. Same year, 7th month: Was bestowed one layer of Kyōtei-sama's old kosode garment
1. Kan'en 1st year (year of the dragon), 3rd month