翻刻
【右丁】
加増被下置候事
一 同四《割書:戌》年四月江戸為勤番罷登一陣
相勤罷下候事
一 同年九月陣中精出相勤ニ付為御褒
美銀子弐枚被下置候事
一 同六《割書:子》年十月江戸為勤番罷登一陣
相勤罷下候事
一 同七《割書:丑》年三月陣中無滞相勤候ニ付為
御褒美銀子弐枚被下置且旧冬以来
御用之処精出相勤候段被 仰出候事
【左丁】
一 同年十二月願之通御役御免被成無役
被 仰付候事
一 同八《割書:寅》年二月席御用所役人之次ニ被
仰付候事
一 同九《割書:卯》年六月十六日四十九歳ニ而病死
法名釈氏敬雅葬所杉崎山西龍寺
織右衛門格奉 《割書:初織之助|元文五申年六月十六日誕生》
母小村氏女
現代語訳
【右丁】
加増を下し置かれた事
一 同四(戌)年四月 江戸へ勤番のため上り、一陣
勤め下った事
一 同年九月 陣中で精励して勤めたことにつき、御褒
美として銀子二枚を下し置かれた事
一 同六(子)年十月 江戸へ勤番のため上り、一陣
勤め下った事
一 同七(丑)年三月 陣中で滞りなく勤めたことにつき、
御褒美として銀子二枚を下し置かれ、かつ旧冬以来の
御用において精励して勤めた旨を仰せ出された事
【左丁】
一 同年十二月 願いの通り御役を御免され、無役を
仰せ付けられた事
一 同八(寅)年二月 席は御用所役人の次に
仰せ付けられた事
一 同九(卯)年六月十六日 四十九歳で病死
法名釈氏敬雅 葬所杉崎山西龍寺
織右衛門格奉 (初め織之助 元文五申年六月十六日誕生)
母は小村氏の女
英語訳
【Right Page】
A stipend increase was granted
One In the 4th year (Year of the Dog), 4th month: Went up to Edo for guard duty and served one tour before returning
One In the 9th month of the same year: For diligent service during his posting, he was granted two silver pieces as a reward
One In the 6th year (Year of the Rat), 10th month: Went up to Edo for guard duty and served one tour before returning
One In the 7th year (Year of the Ox), 3rd month: For serving without incident during his posting, he was granted two silver pieces as a reward, and it was proclaimed that he had served diligently in official duties since the previous winter
【Left Page】
One In the 12th month of the same year: As requested, he was relieved of his official duties and appointed to inactive status
One In the 8th year (Year of the Tiger), 2nd month: His seat ranking was appointed to be next to the government office functionaries
One In the 9th year (Year of the Rabbit), 6th month, 16th day: Died of illness at age 49
Buddhist name: Shakushi Keiga, Burial site: Sairyūji Temple at Sugisaki Mountain
Oriemon-kaku servant (Initially called Orinosuke, born on the 16th day of the 6th month of Genbun 5, Year of the Monkey)
Mother: daughter of the Omura family