「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之129 た之部5 - 翻刻

諸士系譜 巻之129 た之部5 - ページ 30

ページ: 30

翻刻

【右丁】   相勤候段御称美被成下候事 一 同七《割書:戌》年閏七月 御当代日記御用当   番乍相勤任相勤候様被 仰付候事 一 同年十二月精出相勤候ニ付御役料   三石被下置候事 一 天明元《割書:丑》年八月四年以前より日記   取調被 仰付精出相勤候ニ付為御   褒美銀子壱枚被下置申事 一 同五《割書:巳》年正月密事御用被   仰付候事 【左丁】 一 同六《割書:午》年十二月精出相勤候ニ付只今   迄之御役料之内弐石壱人扶持御加増   御直被下置候事 一 同七《割書:未》年三月御迎為立帰江戸表   罷登同五月 御下向御供仕罷下候事   同年六月此度 御下向之節箒川   洗水ニ付御宿割狂ひ別而御用繁多之   処精出相勤候段被 仰出候事 一 同年七月本達御納戸役被 仰付御役   料壱石只今迄之通被下置候事

現代語訳

【右丁】   勤めた旨を御称美された事 一 同七(戌)年閏七月 御当代日記御用当番として相勤めながら、任に相勤めるよう仰せ付けられた事 一 同年十二月 精励して勤めたことにつき、御役料三石を下し置かれた事 一 天明元(丑)年八月 四年以前より日記取調べを仰せ付けられ、精励して勤めたことにつき、御褒美として銀子一枚を下し置かれた事 一 同五(巳)年正月 密事御用を仰せ付けられた事 【左丁】 一 同六(午)年十二月 精励して勤めたことにつき、今までの御役料の内、二石一人扶持の御加増を御直に下し置かれた事 一 同七(未)年三月 御迎えのため立ち帰り、江戸表に上り、同五月 御下向の御供を仕り下った事   同年六月 この度の御下向の節、箒川の洗水につき御宿割が狂い、別して御用が繁多の処、精励して勤めた旨を仰せ出された事 一 同年七月 本達御納戸役を仰せ付けられ、御役料一石を今まで通り下し置かれた事

英語訳

【Right Page】   he was praised for his service One In the 7th intercalary month of An'ei 7 (Year of the Dog): While serving as duty officer for the current lord's diary records, he was ordered to serve faithfully in his appointment One In the 12th month of the same year: For diligent service, he was granted three koku as official stipend One In the 8th month of Tenmei 1 (Year of the Ox): He was ordered to investigate diary records from four years prior, and for diligent service in this task, he was granted one piece of silver as a reward One In the 1st month of Tenmei 5 (Year of the Snake): He was appointed to confidential duties 【Left Page】 One In the 12th month of Tenmei 6 (Year of the Horse): For diligent service, he was directly granted an increase of two koku and one person's stipend in addition to his current official stipend One In the 3rd month of Tenmei 7 (Year of the Sheep): He returned to prepare for receiving the lord, went up to Edo, and in the 5th month accompanied the lord's return journey down from Edo   In the 6th month of the same year: During this return journey, the lodging arrangements were disrupted due to flooding at Hōki River, and despite the extremely busy circumstances, he was commended for diligent service One In the 7th month of the same year: He was appointed to the official position of御納戸役 (personal attendant), with an official stipend of one koku continuing as before