翻刻
●悲話一束
●鍬ケ崎 の或家(あるいへ)にて海嘯(つなみ)来るや否家内一同|逃出(にげだ)したる後当年三歳の愛娘(あいらう)を忘(わす)れたれ
は女房(にようぼ)お何は狂気(けうき)の如く取(とつ)て返して我家に入り女児(むすめ)を引攫(ひきさら)つて走り出でやヽ小高き所に
至(いた)りヤレ安心(あんしん)と其子の顔を見しにこはそも如何(いか)に命(いのち)を代へても可愛(かあい)の娘と思(おも)ひの外其の
夜余所(よよそ)の中に引去(ひきさ)られて見えずなりぬ嗚呼(あゝ)母の心如何にぞや
●救ひて見れば吾子 又或る漁夫(れうふ)は海嘯(つなみ)ありとは知らず海上にて流(なが)れ来る子供(こども)三人を
救(すく)ひ上げ見れば思(おも)ひ掛(がけ)けなく己の子も其|中(なか)にありしに驚天(げふうてん)したりとの話あり
●釜石 の町内に平田と云へる一|少年(せうねん)あり海嘯(つなみ)の来(きた)るや否や活発(くわつはつ)なる性(さか)をて傍らなる
杉(すぎ)に攀(よ)ぢ上りしに水は忽ち高(たか)まり来る故(ゆゑ)尚一段又一|段(だん)と高きに上り遂(つひ)に梢頭(せうとう)の最も細(ほそ)き
枝(えだ)に達(たつ)して助(たす)かりしと
●気仙郡 唐丹村にて奇事(き■じ)は八歳斗りの一|男児(だんじ)ションボリして一枚の畳(たゝみ)の上に座(すわ)りし
儘山(まゝやま)なす怒涛(どとう)の上を漂流(へうりう)すること一夜半翌日午後に至り無事(ぶじ)に救(すく)ひ上られしは寶に奇々
●十三の子一人残る 牡鹿郡|荒戸濱(あこはま)小字|平磯(ひらいそ)渡邊清太夫は一家九人の所|父母兄弟(ふぼけうだい)八人
圧死(あつし)若しくは溺死(できし)し唯本年十三歳の女児(むすめ)一人|残(のこ)りしとぞ天命(てんめい)は是(ぜ)か非(ひ)か
●孤児伊三郎むめの 本吉郡敷清水濱|桶職(おけしよく)佐藤總三郎一|家(か)は悉(こと)く流失|死亡(しばう)し只|残(のこ)るは
伊三郎 (十六)むめの(十四)の二人なるが数多(あまた)の親類(しんるゐ)悉く死亡したれは所謂孤児(いなゆるみなしご)となり洗
足破衣の儘|来(きた)りて警察署に訴(うつた)へ号泣(がうきう)して止まず之を説諭(せつゆ)する巡査の聲も曇(くも)り遂に共に泣(な)
く傍(かたは)らに聞(き)く役場員亦|泣(な)き傍(そば)に見(みる)さへ涙(なみだ)なりき
●他郷の死者 青森県よりの通信(つうしん)に曰く毎日毎夜|死体(したい)の漂着(へうちやく)するを見るも多くは数里(すうり)
遠村(ゑんそん)のもの或は近郷(きんがう)のものと思(おも)はれざる者多(おほ)しと云ふ
●死を見送る 岩手大槌町の教員(けうゐん)道又某|屋根(やね)を突破(つきやぶ)りて屋上に登(のぼ)りしが二階(かい)には両親(れうしん)
が孫を抱(いだ)いて水に浸(ひた)りて狼狽(らうばい)するに耐へ難く屋根の穴(あな)より手を差入(さしい)れて此より登るべし
と勧(すゝ)めけるに両親は吾等(われら)は如何にしても登るべし先づ此子を助(たす)けよと差挙(さしあぐ)ると否左に非
ずとて彼是する内(うち)に第二の浪来(なみきた)りて家を打揚(うちあ)げ打去りぬ其時某は樹(き)に取付きて助(たす)かりし
も第二の波(なみ)に両親と子が浚(さら)はれ行(ゆ)くを坐(ゐ)ながら見たる其つらさ九|腸寸断(てうすんだん)の想(おもひ)なりしと
現代語訳
●悲話一束
●鍬ケ崎 ある家で津波が来るやいなや、家族一同が逃げ出した後、当年三歳の愛娘を忘れたので、女房のお何は狂気のごとく取って返して我が家に入り、女児を引っつかんで走り出て、やや小高い所に至り「やれ安心」とその子の顔を見たところ、これはいったいどうしたことか。命に代えても可愛い娘と思ったのに、思いがけずその夜、よその子を連れ去ってしまい、我が子は見えなくなってしまった。ああ、母の心はいかばかりか。
●救って見れば我が子 また、ある漁夫は津波があるとは知らず、海上で流れてくる子供三人を救い上げて見ると、思いがけなく自分の子もその中にいたのに驚天したという話がある。
●釜石 町内に平田という一少年がいて、津波が来るやいなや、活発な性格で傍らの杉に攀じ上ったところ、水はたちまち高まってくるので、なお一段また一段と高い所に上り、ついに梢頭の最も細い枝に達して助かったという。
●気仙郡 唐丹村で奇事は、八歳ばかりの一男児がションボリして一枚の畳の上に座ったまま、山のような怒涛の上を漂流すること一夜半、翌日午後に至り無事に救い上げられたのは実に奇々。
●十三の子一人残る 牡鹿郡荒戸浜小字平磯の渡邊清太夫は一家九人のところ、父母兄弟八人が圧死もしくは溺死し、ただ本年十三歳の女児一人が残ったという。天命はこれか否か。
●孤児伊三郎むめの 本吉郡敷清水浜の桶職佐藤總三郎一家は悉く流失・死亡し、ただ残るのは伊三郎(十六)、むめの(十四)の二人であるが、数多の親類が悉く死亡したので、いわゆる孤児となり、洗足破衣のまま来て警察署に訴え、号泣して止まず、これを説諭する巡査の声も曇り、ついに共に泣く。傍らに聞く役場員もまた泣き、傍らに見るだけでも涙であった。
●他郷の死者 青森県よりの通信に曰く、毎日毎夜死体の漂着するのを見るも、多くは数里遠村のもの、或いは近郷のものと思われない者が多いという。
●死を見送る 岩手大槌町の教員道又某は屋根を突き破って屋上に登ったが、二階には両親が孫を抱いて水に浸って狼狽するのに耐え難く、屋根の穴より手を差し入れて「ここより登るべし」と勧めたところ、両親は「我等はどうにかして登るであろう。まずこの子を助けよ」と差し上げるのを、「いや、そうではない」とあれこれする内に第二の波が来て家を打ち上げ打ち去った。その時某は樹に取り付いて助かったものの、第二の波に両親と子が浚われ行くのを座りながら見たそのつらさは、九腸寸断の思いであったという。
英語訳
●A Bundle of Tragic Tales
●Kuwagasaki: In one household, when the tsunami came, after the entire family had fled, they forgot their beloved three-year-old daughter. The wife, O-nani, returned home frantically like a mad person, grabbed the girl, and ran out. When they reached a somewhat elevated place and she said "Oh, what a relief" and looked at the child's face, she discovered to her horror that in her panic, she had mistakenly taken someone else's child, and her own daughter was nowhere to be found. Alas, what must have been the mother's anguish!
●Saved, Only to Find My Own Child: Another fisherman, unaware of the tsunami, rescued three children floating in the sea. When he looked at them, he was astounded to discover that his own child was among them.
●Kamashi: In the town there was a young man named Hirata. When the tsunami came, with his lively nature, he climbed up a nearby cedar tree. As the water rapidly rose higher, he climbed up one level, then another level to higher branches, finally reaching the thinnest branches at the very top and was saved.
●Kesen County: A strange incident occurred in Tōni village where an eight-year-old boy sat dejectedly on a single tatami mat, drifting for a night and a half on mountain-like raging waves, until he was safely rescued the following afternoon - truly extraordinary.
●A Thirteen-Year-Old Child Left Alone: In Arato Beach, Hiiraiso hamlet, Oshika County, of Watanabe Seidayū's family of nine people, eight family members including parents and siblings died from crushing or drowning, leaving only one thirteen-year-old daughter. Is this heaven's will or not?
●Orphans Isaburo and Umeno: In Shikishimizu Beach, Motoyoshi County, the entire family of cooper Sato Sōsaburō was swept away and perished, leaving only Isaburo (16) and Umeno (14). Since many relatives all died, they became true orphans. They came with unwashed feet and torn clothes to appeal at the police station, crying inconsolably. Even the police officer trying to console them had a trembling voice and ended up crying with them. The village office staff listening nearby also wept, and even those just watching were moved to tears.
●Dead from Other Regions: According to communications from Aomori Prefecture, corpses wash ashore day and night, but many appear to be from villages several ri away, or seem to be people not from nearby areas.
●Watching Death Depart: A teacher named Michimata from Ōtsuchi Town, Iwate, broke through a roof and climbed onto it. On the second floor, both parents were holding their grandchild, submerged in water and panicking. Unable to bear watching this, he reached his hand through the hole in the roof and advised "You should climb up through here." The parents replied, "We will somehow manage to climb up ourselves. First, please save this child," and tried to lift the child up. While he was saying "No, not like that," and they were going back and forth, a second wave came and swept the house away. At that moment, Michimata grabbed onto a tree and was saved, but he had to sit and watch helplessly as the second wave swept away the parents and child - the pain was heart-wrenching beyond description.