← 前のページ
ページ 102 / 117
次のページ →
翻刻
時御附人ニ被 仰付以後福井エ被為 入候節御供仕罷
越候相勤其後 御病後鳥越御屋敷御蟄居之内相勤御逝
去以後 吉品公御代被 召出候
【左丁白紙】
現代語訳
時に御附人に仰せ付けられ、その後福井へ入られる際にはお供をして越後から参り、勤めを続けた。その後、御病気の後、鳥越御屋敷での御蟄居中も勤め、御逝去の後は吉邦公の御代に召し出された。
【左丁は白紙】
英語訳
At that time he was appointed as an attendant (otsukininn), and later when [Lord Tsunamasa] entered Fukui, he accompanied him from Echizen and continued his service. After that, following [the lord's] illness, he served during the period of confinement at the Torigoe residence, and after [the lord's] death, he was summoned in Lord Yoshikuni's reign.
【Left page is blank】