← 前のページ
ページ 1 / 24
次のページ →
翻刻
新吉原細見籬乃花
【しんよしわらさいけん まがきのはな】
【柱題:細見】
【べらぼう第七話など、蔦重がこれまでの倍売れるように考えて作った吉原製新しい細見】
【評判喜】
【板元:蔦屋】
【安永四年 1775】
【不明瞭な部分を別の資料で補える可能性があります。リンクは注釈1】#1
【すみませんが、この本は序文などの普通に書いてある文章は翻刻していただいて構わないのですが、それ以外の部分は地図であったり、段組みがあったりしますので「スペースで疑似的な段組みをしてはいけません」という文章の意味がわからない方は手をつけないでください。ほかにも読むものはいくらでもございます。】
現代語訳
新吉原細見籬乃花
【しんよしわらさいけん まがきのはな】
【柱題:細見】
【べらぼう第七話など、蔦重がこれまでの倍売れるように考えて作った吉原の新しい細見】
【評判記】
【版元:蔦屋】
【安永四年 1775年】
【不明瞭な部分を別の資料で補える可能性があります。リンク注釈1参照】
【申し訳ございませんが、この本は序文などの通常の文章は翻刻していただいて構いませんが、それ以外の部分は地図であったり、段組みがあったりしますので「スペースで疑似的な段組みをしてはいけません」という指示の意味がわからない方は手をつけないでください。他にも読むべき資料はいくらでもございます。】
英語訳
New Yoshiwara Detailed Guide: Flowers Behind the Hedge
【Shin Yoshiwara Saiken Magaki no Hana】
【Column title: Detailed Guide】
【A new Yoshiwara guide created by Tsutaju, including "Berabo Chapter 7," designed to sell twice as much as before】
【Popular record】
【Publisher: Tsutaya】
【An'ei 4, 1775】
【Unclear portions may be supplemented with other sources. See annotation link 1】
【We apologize, but while you may transcribe the regular prose sections of this book such as prefaces, other parts contain maps and multi-column layouts, so please do not attempt this work if you do not understand the instruction "do not create pseudo-columns using spaces." There are plenty of other materials to read.】