翻刻
【右丁】
田へふたをする事 尤(もつとも)あしく
獅子(しゝ)《割書:八九日 目(め)によとむ》
一よとみ三四十 疋(ひき)も見ゆる時別のわら田へぬかを
敷よとみ跡(あと)を立(たつ)へしよとみ跡はうすくたて
桑を五六度懸へし其後おき蚕四ヶ一ほと
みゆる時 留(とめ)桑かけ自然(しぜん)に桑にかくれて
よとむ様にすへし
【左丁】
一留桑まてにて桑をかけす暑(あつき)き#1日は一日半
寒(さむ)き日は二日ほど桑 休(やす)めすへし
一其後おきそろひ桑 付(つけ)し暖なる日は桑を
二度かけさむき日は三度かけて其後 起(おき)
跡を立へし
一起跡を立て一日置て中跡(なかあと)を立へし□#2
気さむくは二日置て立へし
現代語訳
【右丁】
田に蓋をすることは最も良くない。
獅子《割書:八九日目に蛹になる》
一 蛹になるもの三四十匹も見える時は、別の藁田に糠を
敷き、蛹になった後を立てるべきである。蛹になった後は薄く立て、
桑を五六回与えるべきである。その後起き蚕が四分の一ほど
見える時に止め桑をかけ、自然に桑に隠れて
蛹になるようにすべきである。
【左丁】
一 止め桑までは桑を与えず、暑い日は一日半、
寒い日は二日ほど桑を休ませるべきである。
一 その後起き揃い、桑を付けた暖かい日は桑を
二回かけ、寒い日は三回かけて、その後起き
跡を立てるべきである。
一 起き跡を立てて一日置いて中跡を立てるべきである。
気候が寒ければ二日置いて立てるべきである。
英語訳
【Right Page】
Covering the tray is extremely poor practice.
Lion stage《marginal note: pupates on the 8th or 9th day》
1. When thirty to forty silkworms showing signs of pupation are visible, spread bran on a separate straw tray and set up the post-pupation area. The post-pupation setup should be made thin, and mulberry should be given five to six times. After that, when about one-fourth of the silkworms show signs of awakening, apply stopping mulberry so they naturally hide in the mulberry and pupate.
【Left Page】
1. Do not give mulberry until the stopping mulberry; rest the mulberry for a day and a half on hot days, and about two days on cold days.
1. After they all awaken and mulberry is applied, on warm days give mulberry twice, on cold days three times, and then set up the awakening aftermath area.
1. Set up the awakening aftermath area, wait one day, then set up the middle aftermath area. If the weather is cold, wait two days before setting up.