産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

養蚕手引 - 翻刻

養蚕手引 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

【右丁】     舟(ふな)《割書:四五日目によとむ|》 一よとみ三四十疋も見ゆる時よとみ跡を立へし  跡の立様はぬかを薄くしきわら田の目の  かくるゝまてにすへし跡をうすく立桑を  薄く度々かけ起蚕四ヶ一ほとみゆる時留  桑かけ自然に桑にかくれてよとむ様にすへし 一留桑まてにて桑をかけす暑き日は一日 【左丁】  半寒き日は二日ほと桑休めすへし   但桑休めの時猶よとまぬ蚕有物なり   それをは留桑かけて直にひろひて別の   わら田へうつし桑かけてよとますへし 一其後起揃桑付し桑を二度かけば必(かならす)  おき跡を立へし此時よりぬかを敷すわら  田へ直に養(か)ふへし

現代語訳

【右丁】     舟《割書:四五日目に蛹になる》 一 蛹になるもの三四十匹も見える時は、蛹になった後を立てるべきである。  跡の立て方は、糠を薄く敷き、藁田の目が  隠れるまでにすべきである。跡を薄く立て、桑を  薄く度々かけ、起き蚕が四分の一ほど見える時に止め  桑をかけ、自然に桑に隠れて蛹になるようにすべきである。 一 止め桑までは桑をかけず、暑い日は一日 【左丁】  半、寒い日は二日ほど桑を休ませるべきである。   ただし桑を休ませる時でも、まだ蛹にならない蚕があるものである。   それには止め桑をかけて、すぐに拾って別の   藁田に移し、桑をかけて蛹にならせるべきである。 一 その後起き揃い、桑を付けた後、桑を二回かければ必ず  起き跡を立てるべきである。この時より糠を敷かず、藁  田に直接飼うべきである。

英語訳

【Right Page】     Boat stage《marginal note: pupates on the 4th or 5th day》 1. When thirty to forty silkworms showing signs of pupation are visible, set up the post-pupation area. The method of setting up the area is to spread bran thinly until the gaps in the straw tray are covered. Set up the area thinly, give mulberry thinly and frequently, and when about one-fourth of the awakening silkworms are visible, apply stopping mulberry so they naturally hide in the mulberry and pupate. 1. Do not give mulberry until the stopping mulberry; on hot days for one day 【Left Page】  and a half, on cold days rest the mulberry for about two days.   However, even when resting the mulberry, there will still be silkworms that have not yet pupated.   For those, apply stopping mulberry, immediately pick them up and transfer them to a separate   straw tray, give them mulberry and let them pupate. 1. After they all awaken and mulberry is applied, if mulberry is given twice, the awakening aftermath area must be set up. From this time onward, do not spread bran but raise them directly on the straw tray.