翻刻
【右丁】
一起跡をたてそれより二日置て中跡を立
へし舟の長くひとてよとみおそき物なり
それゆへ中跡をも遅(おそ)く立るなり
庭(には)《割書:六七日目よりよとみ初(そ)め三日 位(くらゐ)も|かゝるものなり》
一よとみ三四十疋もみゆる時跡を立へし此
跡は尤うすくし桑を度々薄く懸へし
其後起蚕四ヶ一ほと見ゆる時留桑かけ
【左丁】
自然に桑にかくれてよとむ様にすへし
一留乗まてにて桑をかけす二日ほと桑休
すへし
但桑休めの時猶よとまぬ蚕有物也
それをは留桑かけて直にひろひて
別のわら田へうつし桑かけてよとます
へし
現代語訳
【右丁】
一 起き跡を立て、それより二日置いて中跡を立て
るべきである。舟期は長く続き、蛹になるのが遅いものである。
それゆえ中跡をも遅く立てるのである。
庭期《割書:六七日目より蛹になり始め、三日
ほどもかかるものである》
一 蛹になるもの三四十匹も見える時は跡を立てるべきである。この
跡は最も薄くし、桑を度々薄くかけるべきである。
その後起き蚕が四分の一ほど見える時に止め桑をかけ
【左丁】
自然に桑に隠れて蛹になるようにすべきである。
一 止め桑までは桑をかけず、二日ほど桑を休ま
せるべきである。
ただし桑を休ませる時でも、まだ蛹にならない蚕があるものである。
それには止め桑をかけて、すぐに拾って
別の藁田に移し、桑をかけて蛹にならせる
べきである。
英語訳
【Right Page】
1. Set up the awakening aftermath area, then after two days, set up the middle aftermath area. The boat stage lasts long, and pupation is slow. Therefore, the middle aftermath area is also set up late.
Garden stage《marginal note: begins pupating from the 6th or 7th day, taking about three days》
1. When thirty to forty silkworms showing signs of pupation are visible, set up the aftermath area. This area should be made very thin, and mulberry should be given frequently and thinly. After that, when about one-fourth of the awakening silkworms are visible, apply stopping mulberry
【Left Page】
so they naturally hide in the mulberry and pupate.
1. Do not give mulberry until the stopping mulberry, and rest the mulberry for about two days.
However, even when resting the mulberry, there will still be silkworms that have not yet pupated.
For those, apply stopping mulberry, immediately pick them up
and transfer them to a separate straw tray, give them mulberry to make them pupate.