翻刻
冷痛(ひえいた)むる腰脚(こしすね)などのだるくしびれ
いたむる手足筋骨(てあしすちほね)のひきつりのべかゞ
みかなひがたき類|脚気(かつけ)うち身くじ
き一切の傷損(しようそん)【けが】下疳便毒諸痔脱肛淋(げかんへんどくしよぢだつこうりん)
疾揚梅瘡毒結毒疥癬臁瘡紫白癜(しつやうばいそうどくかいせんれんそうしはくでん)
風(ふう)并に金瘡(きんそう)【きりきず】のいゑんと欲(ほつ)していへ
かぬる類|婦人(ふじん)の血積瘀血経行不順(けつしやくをけつけいこうふじゆん)
の症(しよう)帯下(たいけ)【こしけ】腰冷(やうれい)【こしひへ】下部(げぶ)一切の病これら
の諸病(しよひやう)はいづれも温泉(おんせん)によろし
一 又|温泉(おんせん)によろしからざる病(やまい)は気血虚(きけつきよ)
損労倦不足(そんろうけんふそく)の諸症(しよしやう)もろ〳〵の失血後(しつけつご)
津液(しんゑき)【うるほい】の乾燥(かんそう)【かわき】たる病人脾胃虚労咳(ひようにんひいきよろうかい)
の類(るい)はもとより論(ろん)ずるをよばす
邪熱虚熱(じやねつきよねつ)ある人には甚(はなはだ)あしく病を
そへてあやうきにいたるつゝしみて
浴(よく)すべからず無病(むびやう)たり共|生質(せいしつ)【むまれつき】はな
現代語訳
冷えて痛む腰や脚などのだるくしびれて痛む手足の筋骨のひきつりや曲げ伸ばしが困難な症状、脚気、打撲、身体のくじき、あらゆる外傷、下疳・便毒・諸痔・脱肛・淋病、楊梅瘡毒・結毒・疥癬・臁瘡・紫白癜風、ならびに切り傷の炎症で治癒しにくいもの、婦人の血積・瘀血・月経不順の症状、帯下、腰冷え、下半身のあらゆる病気など、これらの諸病はいずれも温泉によい。
一、また温泉によくない病気は、気血虚損・労倦・不足の諸症状、もろもろの出血後の津液の乾燥した病人、脾胃虚労・咳の類は、もとより論ずるまでもない。邪熱・虚熱のある人には甚だ悪く、病気を加えて危険な状態に至る。慎んで入浴すべきではない。病気がなくても、生まれつきの体質が
英語訳
Cold and painful lower back and legs that are dull, numb, and painful; muscle and bone contractions and difficulty bending and extending the limbs; beriberi; bruises; sprains; all kinds of injuries; genital ulcers, syphilis, various hemorrhoids, rectal prolapse, gonorrhea; syphilitic toxins, scrofula, scabies, leg ulcers, vitiligo; and wounds from cuts that are inflamed and difficult to heal. For women: blood stasis, stagnant blood, irregular menstruation, vaginal discharge, cold lower back, and all diseases of the lower body. All of these various diseases benefit from hot springs.
Furthermore, diseases that are not good for hot springs include: deficiency of qi and blood, exhaustion, fatigue, and various symptoms of insufficiency; patients with dried body fluids after various blood loss; spleen and stomach deficiency with cough - these need not even be discussed. For people with pathological heat or deficiency heat, hot springs are extremely harmful, adding to their illness and leading to dangerous conditions. They should carefully avoid bathing. Even without illness, if one's natural constitution is