翻刻
【右上段】介せず夙(つと)に起きて程を起(おこ)し或は馬背に拠(よ)り或は草鞋を踏(ふ)みて親しく被害地を巡(めぐ)り或は病院を訪ひ或は罹災|人民(じんみん)を集めて 聖旨のある所を伝へ此|不幸(ふかう)なる遭難者を慰諭(ゐゆ)せらる是を以て罹災者感泣して仰ぎ見る能はず潜然(さんぜん)として涙を流したりき国旗廃屋の軒(のき)に懸る 侍従一行の来(きた)らるゝや被害地の半潰半存の軒頭|皆(みな)赤の水にしみさめたる日の丸の旗を懸(か)けて敬意を表(へう)す惨憺なる光景(くわうけい)と殊勝なる心根(こゝろね)と両々相対し来ればひと一幅悲劇の図なり ●外国よりの見舞澳国(おうこく)皇帝(くわうてい)の御見舞(おんみまい) 三|陸(りく)海嘯(つなみ)の概況澳地利国|皇帝陛下(くわうていへいか)の叡聞に達し我(わが) 天皇陛下(てんわうへいか)並に我邦臣民と感情(かんじやう)を同(おなじ)くし痛悼(つうたう)に耐へざる旨(むね)本邦駐箚伯爵クリストツプ、ウイデーンブルツク公使(こうし)に訓介して慰問(ゐもん)の詞を寄せられたるに依(よ)り外務大臣(ぐわいむだいじん)は之を奏上(そうじやう)せしに 天皇陛下(てんのうへいか)は澳国皇帝陛下(あうこくゝわうていへいか)が我(わが)皇室(くわうしつ)の不幸と国民(こくみん)の難苦とを以て念(ねん)とせられたる友誼(いうき)の懇到(こんたう)なるに対(たい)し叡感斜めならず思召され同公使(どうこうし)を経て親厚(しんこう)の謝意(しやい)を致(いた)すべき旨(むね)御沙汰(ごさた)に附き外務大臣より直(たゞち)に之(これ)を同公使(どうこうし)に通告(つうこく)したりと独逸(どいつ)皇帝陛下(くわうていへいか)の御慰問 独逸国皇帝陛下は今回(こんくわい)の三|陸地方(りくちはう)海嘯の報告(ほうこく)に接(せつ)せられ七月二日|電報(でんはう)を以て厚き慰問(ゐもん)に対し感銘あらせらるゝ|旨電報(むねでんはう)を以て直に御答礼(ごたふれい)あらせられたりと承る猶(なほ)今回此他三|陸地方(りくちはう)非常の海嘯の災(さい)に罹りたるに付き我 天皇陛下は我邦臣民(わがくにしんみん)と感情を同(おなじ)くし痛悼に堪(た)へさる旨仏国大統領閣下、白耳義(べるきく)皇帝(わうてい)陛下より各本邦駐箚公使に訓令(くんれい)して慰問の詞(し)を寄せられたるに依り外務大臣(ぐわいむだいじん)は之を奏上せしに天皇陛下は大統領(だいたうれう)《ルビ:及び|および》両皇帝が我皇室の不幸(ふかう)と国民の艱苦とを以て念(ねん)とせられたる友誼の懇到(こんたう)なるに対し叡感斜(えいかんなゝめ)ならず思召さ
【右下段】れ各公使(かくこうし)を経て親厚(しんこう)の謝意(しやい)を致(いた)すべき旨(むね)御沙汰(ごさた)に付き外務大臣
より直(ただち)にに之(こ)れを各公使(かくこうし)に通告せられたり ●追悼会
鈴(すず)ヶ森(もり)の追吊会 六月卅日午後一|時(じ)より荏原郡(えばらこほり)鈴(すゝ)ヶ森に於て追吊会(つゐてうゑ)を執行(しつぎやう)し池上村(いけがみむら)日蓮宗(にちれんしう)四十二ヶ寺(じ)の僧侶及び信徒千二百餘人伝馬にて乗出(のりいだ)し施餓鬼(せがき)を終わ(をは)りて題目堂に演説会(えんぜつくわい)を開きしに来会者は二千|餘名(よめい)なりと本門寺(ほんもんじ)の追吊会七月七日|午後(ごゝ)一時より荏原郡池上本門寺にて追吊会を執行(しつぎよう)し義捐金(きえんきん)を募集せりと品川善福寺の追吊(つゐてう)救恤(きうじゆつ)演説会(えんぜつくわい) 六月卅日午後一時より北品川本宿善福寺に於(おい)て追吊救恤演説会を催(もよほ)し来会する者夥たしく義捐金(きえんきん)を為せし者|多(おほ)かりしと云ふ ●工兵出張罹災民救助負傷者|治療(ぢれう)の事は略ぼ其(その)緒(しょ)に付きたるも道路開通死体|捜索(さうさく)等の事は人夫(にんぷ)不足器械不揃の為(た)め不行届なるを以て六月廿一日|左(さ)の如(ごと)く工兵の出張(しゆつちよう)を請ひたりと云ふ 甲 の 組 四十人 一|本吉郡(もとよしごおり)志津川(しつがは)の内(うち) 清水濱(しみづはま)へ 二本吉郡志津川村の内 細浦(ほそうら)へ 三|同(どう) 同(どう) 戸倉村(とくらむら)へ 四|同(どう) 十三|濱村(はまむら)の内 相川(あひかは)へ 乙 の 組 四十人 一|本吉郡(もとよしごほり)歌津村(かつむら)の内(うち) 伊里前(いさとまへ)へ 二|同(どう) 大谷村(おうやむら)へ 三|同(どう) 階上村(はしがみむら)の内(うち) 明戸(あくと)へ
【左上段】
宮古町の下斗米巡査橋上の少年を救ふの図【横書き】
【左下段】
雄勝濱出張所の為守監房を破りて囚徒を開放するの図【横書き】
現代語訳
【右上段】
介せず、早起きして行程を定め、あるいは馬に乗り、あるいは草鞋を履いて、親しく被害地を巡り、あるいは病院を訪ね、あるいは罹災した人民を集めて、聖旨のある所を伝え、この不幸な遭難者たちを慰め諭された。これにより罹災者たちは感泣して仰ぎ見ることもできず、涙をはらはらと流した。
国旗が廃屋の軒に掛かる
侍従一行がお越しになると、被害地の半ば潰れ半ば残った家々の軒先に、皆、赤が水にしみ色あせた日の丸の旗を掲げて敬意を表した。惨憺たる光景と殊勝な心根とが相まって、まるで一幅の悲劇の絵のようであった。
●外国からのお見舞い
オーストリア皇帝陛下のお見舞い
三陸海嘯の概況がオーストリア皇帝陛下の御耳に達し、我が天皇陛下ならびに我が国臣民と感情を同じくし、痛惜に堪えない旨を、本邦駐在のクリストフ・ウィーデンブルック公使に訓令して慰問の言葉を寄せられた。これにより外務大臣がこれを奏上したところ、天皇陛下はオーストリア皇帝陛下が我が皇室の不幸と国民の難苦とをお心にかけられた友誼の懇篤なることに対し、深く感銘あそばされ、同公使を通じて親しく厚い謝意を伝えるべき旨のご沙汰があり、外務大臣より直ちにこれを同公使に通告した。
ドイツ皇帝陛下のお見舞い
ドイツ皇帝陛下は今回の三陸地方の海嘯の報告に接せられ、七月二日、電報をもって厚いお見舞いに対し感銘あらせられる旨、電報をもって直接ご答礼あらせられたとのことである。
なお今回、その他にも三陸地方が非常な海嘯の災害に遭ったことにつき、我が天皇陛下は我が国臣民と感情を同じくし、痛悼に堪えない旨を、フランス大統領閣下、ベルギー国王陛下から各本邦駐在公使に訓令して慰問の言葉を寄せられた。これにより外務大臣がこれを奏上したところ、天皇陛下は大統領および両国王陛下が我が皇室の不幸と国民の艱苦とをお心にかけられた友誼の懇篤なることに対し、深く感銘あそばされ、
【右下段】
各公使を通じて親しく厚い謝意を伝えるべき旨のご沙汰があり、外務大臣より直ちにこれを各公使に通告された。
●追悼会
鈴ヶ森の追悼会
六月三十日午後一時より荏原郡鈴ヶ森において追悼会を執行し、池上村の日蓮宗四十二か寺の僧侶および信徒千二百余人が伝馬船に乗り出して施餓鬼を終え、題目堂にて演説会を開いたところ、来会者は二千余名であったという。
本門寺の追悼会
七月七日午後一時より荏原郡池上本門寺にて追悼会を執行し、義捐金を募集したという。
品川善福寺の追悼・救恤演説会
六月三十日午後一時より北品川本宿善福寺において追悼救恤演説会を催し、来会する者が多く、義捐金を出した者も多かったという。
●工兵の出張
罹災民救助・負傷者治療の件はほぼ緒についたが、道路開通・死体捜索等の件は人夫不足・器械不揃いのため行き届かないため、六月二十一日、以下のように工兵の出張を請うたという。
甲の組 四十人
一、本吉郡志津川の内 清水浜へ
二、本吉郡志津川村の内 細浦へ
三、同 同 戸倉村へ
四、同 十三浜村の内 相川へ
乙の組 四十人
一、本吉郡歌津村の内 伊里前へ
二、同 大谷村へ
三、同 階上村の内 明戸へ
【左上段】
宮古町の下斗米巡査が橋上の少年を救う図
【左下段】
雄勝浜出張所のために守監が房を破って囚人を解放する図
英語訳
【Upper Right Section】
...paying no heed, [the Imperial Chamberlain] rose early to set out on his journey, traveling sometimes on horseback and sometimes on foot in straw sandals, personally touring the disaster areas, visiting hospitals, and gathering the disaster victims to convey the Imperial wishes, comforting and consoling these unfortunate victims of the disaster. At this, the disaster victims wept with gratitude, unable to look up, and shed tears in streams.
National Flags Hanging from the Eaves of Ruined Houses
When the Imperial Chamberlain's party arrived, the eaves of the half-destroyed, half-standing houses in the disaster areas all displayed Japanese national flags, their red faded and water-soaked, as a sign of respect. The scene of desolation combined with these touching expressions of loyalty created a tableau like a single painting of tragedy.
● Condolences from Foreign Nations
Condolences from His Majesty the Emperor of Austria
News of the Sanriku tsunami reached His Majesty the Emperor of Austria, and he instructed the Austrian Minister Plenipotentiary resident in Japan, Count Christoph Wydenbruck, to convey his condolences, expressing that he shared the feelings of His Majesty the Emperor of Japan and the Japanese people, and that he could not contain his grief. The Minister of Foreign Affairs reported this to the Emperor, who was deeply moved by the kindness and sincerity of the Austrian Emperor's friendship in taking to heart the misfortune of the Imperial household and the suffering of the Japanese people. His Majesty issued instructions that warm and personal expressions of gratitude be conveyed through the same Minister, and the Minister of Foreign Affairs immediately notified the Minister accordingly.
Condolences from His Majesty the Emperor of Germany
His Majesty the Emperor of Germany, upon receiving reports of the tsunami disaster in the Sanriku region, sent a telegram on July 2nd expressing deep condolences, and it is understood that His Majesty directly replied by telegram expressing his sentiments.
Furthermore, regarding the extraordinary tsunami disaster that struck the Sanriku region on this occasion, His Majesty the President of France and His Majesty the King of Belgium each instructed their respective Ministers resident in Japan to convey condolences, expressing that they shared the feelings of His Majesty the Emperor of Japan and the Japanese people and could not contain their grief. The Minister of Foreign Affairs reported this to the Emperor, who was deeply moved by the kindness and sincerity of the President's and both Sovereigns' friendship in taking to heart the misfortune of the Imperial household and the hardships of the Japanese people, and—
【Lower Right Section】
—issued instructions that warm and personal expressions of gratitude be conveyed through each respective Minister. The Minister of Foreign Affairs immediately notified each Minister accordingly.
● Memorial Services
Memorial Service at Suzugamori
On June 30th, from 1:00 PM, a memorial service was held at Suzugamori in Ebara District. Over 1,200 monks and lay followers from 42 Nichiren Buddhist temples in Ikegami Village set out by boat, performed the segaki rite [a Buddhist ceremony for feeding hungry ghosts], and then held a lecture meeting at the Daimoku-dō [hall for chanting the Lotus Sutra's title]. It is reported that more than 2,000 people attended.
Memorial Service at Honmon-ji Temple
On July 7th, from 1:00 PM, a memorial service was held at Ikegami Honmon-ji Temple in Ebara District, during which donations were collected.
Memorial and Relief Lecture Meeting at Zenpuku-ji Temple, Shinagawa
On June 30th, from 1:00 PM, a memorial and relief lecture meeting was held at Zenpuku-ji Temple in Kita-Shinagawa Honjuku. Attendance was large, and many people made charitable donations.
● Dispatch of Military Engineers
While the relief of disaster victims and treatment of the injured had roughly gotten underway, road clearance and search for bodies were not proceeding adequately due to a shortage of laborers and insufficient equipment. Therefore, on June 21st, the dispatch of military engineers was requested as follows:
Group A — 40 men
1. To Shimizu-hama, within Shizugawa, Motoyoshi District
2. To Hosoura, within Shizugawa Village, Motoyoshi District
3. To Tokura Village, same district
4. To Aikawa, within Jūsan-hama Village, same district
Group B — 40 men
1. To Isatomae, within Utatsu Village, Motoyoshi District
2. To Ōya Village, same district
3. To Akuto, within Hashikami Village, same district
【Upper Left Section】
Illustration: Constable Shimotōmai of Miyako Town Rescuing a Boy on a Bridge
【Lower Left Section】
Illustration: The Jailer at the Ogatsu-hama Branch Office Breaking Open the Cell to Release Prisoners