みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE6

風俗畫報臨時増刊第百十九號 大海嘯被害録(中) - 翻刻

風俗畫報臨時増刊第百十九號 大海嘯被害録(中) - ページ 21

ページ: 21

翻刻

【上段】 明神丸、金毘羅丸の四隻|桟橋(さんばし)近辺に碇泊(ていはく)し居りしに海嘯の為め に陸地(りくち)に打揚げられし侭畑中に直立(ちょくりつ)し居れり併し船体は案外(あんぐわい)に も無事にして唯(たゞ)少(すこ)しの銑鉄(せんてつ)を流失せしのみなりと ○漂流者の幸運(こうゝん)  釜石町の前川某は屋根の上に取着(とりつ)きて流れ 居る内家屋|幾棟(いくむね)とも流れ来しより其中にて最も丈夫(じやうぶ)さうなる屋 根に乗移(のりうつ)れり然るに自分より先きに此屋根に登(のぼ)り居(ゐ)たるもの二 人あり一人は少年(せうねん)にて他の一人は四十ばかりの男(をとこ)なりしが三人 とも必死(ひつし)となりて取着き浪のまに〳〵|流(なが)れ行(ゆ)きしに大槌町の赤 浜の方に近づきぬ時に浪(なみ)荒(あら)くなりて屋根の崩(くづ)れ掛らんとせしか ば三人共に傍に流れ来る櫓櫂(ろかい)に取り付きたり然るに二人なれば 浮(うか)び得べきも三人なれば沈(しづ)みける故再び元の屋根に乗りたるが 前川は三人の中一人丈け泳(およ)ぎて赤浜に付き救助(きうぢよ)の策(さく)を講じては 如何と云ひしに四十|許(ばか)りの男は然らば我れ行かん暫(しば)し待ち居れ よと彼の櫂(かい)に取付きて赤浜に泳ぎ行きし跡(あと)にて彼は次第に此家 根を沖(おき)に持ち去れり然るに沖合には鯣船(するめぶね)五六隻一所に漂ひ居り しかば前川等二人は声(こえ)を限(かぎ)りに助を呼びしに船の漁夫(ぎょふ)等も耳敏 く之れを聞き付け櫓櫂を押しつゝ漕ぎ来り終に屋上(おくじやう)の人を救ひ たりしが船中(せんちう)の人は皆知人にて前川の旦那(だんな)なるかとて何れも其 幸運なるを祝(しゆく)せしと云ふ ○郵便局の流壊(りうくわい)  沢村に在りし同局は海嘯(かいしやう)の為に階下を粉韲(ふんさい) せられ階上のみ僅に形を存し波(なみ)のまに〳〵中町に漂着(へうちゃく)し村井局 長以下吏員|眷族(けんぞく)、為に危難を免るゝを得たり因て仮局(かりきょく)を鈴子に 設け今尚ほ公私の電報を処理(しより)しつゝありと ○警察署の紛失(ふんしつ)  低地にありし警察署は憐(あは)れ海嘯に簸弄(ひろう)せら れ一たびは湾内(わんない)に奪(うば)ひ去られて当直巡査は悉く海上に漂(たゞよ)ひしが 辛ふじて屋材(おくざい)に縋(すが)り付き漸く山麓(さんろく)に着し九死の中一生を得たる も何れも皆|負傷(ふしやう)せざるはなし而して官帽、帯剣(たいけん)、書類等は悉く 【下段】 流失(りうしつ)せりと云ふ殊に山口署長は当夜(たうや)故ありて他家に在りしが咄 嗟の災厄(さいやく)に重傷を負ふて現に赤十字社委員救護医の手にて治療(ちりやう) 中(ちう)なり多分生命には別条(べつぜう)なかるべしと ○宣教師の死亡(しばう)  耶蘇旧教の宣教師(せんきやうし)レセップル氏は同夜大槌 より此地に着し某|旅亭(りょてい)に投ぜし当夜海嘯の為に何所(いづこ)にか流亡し 今尚死体|分明(ぶんめう)ならずと ○小軽米県会議員の惨死(さんし) 前にも記(しる)したる小軽米汪氏は当町 第一の豪家(がうか)にして現に岩手県々会議員たりしが同夜警察署長山 口良五郎、町長服部安受の両氏(りやうし)を請(せう)じて小宴を催し恰も盃を手 にする転瞬(てんしゆん)に叫喚の声起れり或は失火(しつくわ)ならんと云ひ或は来鯨な らんと推し服部町長は後方(かうはう)の高地に登りて火元を確かめんとし 山口署長は水の雨戸(あまど)を皷(う)つ音を聞き急ぎ屋前に出るや山成(やまな)す激(げき) 浪(らう)に倒されて前記の災厄に出逢(であ)ひ小軽米議員及家族は皆逃出づ るに遑(いとま)なくて遂に無惨の死を遂(と)げ空しく泉下(せんか)の怨鬼(えんき)と化し了り ぬ、古老(ころう)の言に拠れば今より四十三年前即ち安政(あんせい)年間の海嘯に 小軽米氏の本家は浸水(しんすい)せざりし為今回もそを当て込(こみ)て同家に駈(かけ) 付(つけ)し男女五六十人は孰(いづ)れも皆|不帰(ふき)の鬼(き)となりたるこそ哀(あは)れなれ ○永沢亀吉なる者あり、元(も)と東京小石川辺の産(うまれ)なるが先年当地 に来りて金物商(かなものしやう)を業とせり平生|極(きは)めて酒を好み日として酔はざ るはなきに况して当日は旧暦(きうれき)五月節句のことなれば夕餐(ゆうさん)に一杯を 傾けて熟酔(じゅくすゐ)せる折柄突然海嘯|襲(おそ)ひ来りて家内残らず濁浪(だくらう)の中に 包まれたれば亀吉は驚きながらも妻(つま)つゆと長女つる (十四)を両 手に攫(つか)まへつゝ頻りに末女(ばつぢよ)かめを呼べども更に答へもあらざる にぞ幼稚(えうち)なる小供のこととて定めて激浪(げきらう)に捲き去られしならんと 思ひ諦(あきら)め只管(ひたすら)妻と娘とを扶(たす)けんとせる甲斐もなく三度迄浪に巻 倒されし塗炭(とたん)に長女つるは逆潮に押流(おしなが)されて浮つ沈みつ流れ行 き続て妻つゆも亦|激浪(げきらう)に浚(さら)はれて空しくなりぬ、亀吉も海水(かいすい)に

現代語訳

【上段】 明神丸、金毘羅丸の計四隻が桟橋付近に停泊していたところ、津波のために陸地に打ち上げられたまま、畑の中に直立していた。しかし船体は意外にも無事で、ただわずかな銑鉄を流失しただけであったという。 ○漂流者の幸運  釜石町の前川某は屋根の上にしがみついて流されていたが、次々と家屋が流れてくる中で、その中で最も丈夫そうな屋根に乗り移った。すると自分より先にその屋根に登っていた者が二人おり、一人は少年で、もう一人は四十歳ばかりの男であった。三人とも必死にしがみつきながら波の流れに任せて流されていくうちに、大槌町の赤浜の方に近づいたころ、波が荒くなって屋根が崩れかけたため、三人ともそばを流れてきた櫓櫂に取り付いた。しかし二人であれば浮かんでいられるが、三人では沈んでしまうので、再び元の屋根に乗り移った。前川は三人のうち一人だけが泳いで赤浜にたどり着き、救助の手を求めてはどうかと提案したところ、四十歳ばかりの男が「それならば自分が行こう、しばらく待っていなさい」と言い、あの櫂に取り付いて赤浜へと泳いで行った。その後、屋根は次第に沖の方へ流されていった。すると沖合には鯣船が五、六隻一か所に漂っていたので、前川ら二人は声の限りに助けを叫んだところ、船の漁夫たちも耳ざとく聞きつけて、櫓を漕ぎながら近づいてきて、ついに屋根の上の人を救い出した。船中の人々はみな知り合いで、「前川の旦那ではないか」と、それぞれがその幸運を祝ったということである。 ○郵便局の流壊  沢村にあった郵便局は、津波によって一階部分を粉砕され、二階部分だけがかろうじて形を保ちながら波に乗って中町へと漂着した。村井局長以下の職員・家族はこのために難を逃れることができた。そのため仮局を鈴子に設け、今も公私の電報を処理しているということである。 ○警察署の流失  低地にあった警察署は、哀れにも津波に翻弄されて一度は湾内へと奪い去られ、当直の巡査たちはことごとく海上に漂ったが、かろうじて家屋の材木にしがみつき、ようやく山のふもとにたどり着いて九死に一生を得た。しかしいずれも負傷しないものはなかった。そして官帽・帯剣・書類等はすべて 【下段】 流失してしまったという。特に山口署長は当夜、事情があって他家にいたが、突然の災厄に重傷を負い、現在赤十字社委員の救護医の手によって治療中である。おそらく命に別状はないであろうということである。 ○宣教師の死亡  キリスト旧教(カトリック)の宣教師レセップル氏は当夜、大槌からこの地に到着してある旅館に宿泊したが、当夜の津波によってどこかへ流されてしまい、今もなお遺体の行方が判明していないということである。 ○小軽米県会議員の惨死  前にも記した小軽米汪氏は当町第一の資産家で、現職の岩手県会議員であったが、当夜、警察署長の山口良五郎と町長の服部安受の両氏を招いて小宴を催していた。ちょうど杯を手にした瞬間に叫喚の声が起こり、ある者は失火ではないかと言い、ある者は鯨が来たのではないかと推測した。服部町長は後方の高台に登って火元を確認しようとし、山口署長は雨戸を水が打つ音を聞いて急いで屋外に出たところ、山のような激浪に倒されて前記の災厄に遭い、小軽米議員及び家族はみな逃げ出す暇もなく、ついに無惨な死を遂げ、空しく地下の怨霊と化してしまった。古老の言葉によれば、今より四十三年前、すなわち安政年間の津波の際には、小軽米氏の本家は浸水しなかったため、今回もそれを頼りにして同家に駆け付けた男女五、六十人はいずれもみな帰らぬ人となってしまったのは何とも哀れなことである。 ○永沢亀吉という者がいた。もとは東京小石川あたりの出身であるが、数年前に当地に来て金物商を営んでいた。平素は極めて酒を好み、一日として酔わない日はなかったが、ましてその日は旧暦五月の節句のことゆえ、夕食に一杯傾けてすっかり酔いしれていた折も折、突然津波が襲いかかって家中ことごとく濁った波の中に包まれた。亀吉は驚きながらも、妻のツユと長女のツル(十四歳)を両手でつかみながら、しきりに末の娘のカメを呼んだが、まったく応答もなかったので、幼い子供のこととて、きっと激浪に巻き去られたのであろうと諦めて、ひたすら妻と娘を助けようとしたが甲斐もなく、三度まで波に巻き倒される苦難の中で、長女のツルは逆流に押し流されて浮き沈みしながら流れ去り、続いて妻のツユもまた激浪に浚われてついには命を落とした。亀吉も海水に

英語訳

【Upper Section】 ...Myōjin-maru, Konpira-maru — four vessels in total that had been anchored near the pier were, by the force of the tsunami, hurled onto land and left standing upright in the middle of the fields. Surprisingly, however, the hulls were largely undamaged, with only a small amount of pig iron lost. ○A Drifter's Fortune  A certain Maekawa of Kamaishi town clung to a rooftop and was swept along in the current. As other houses came floating toward him one after another, he transferred to the roof that appeared to be the most sturdy. Two others had already climbed atop that same roof before him — one was a young boy, and the other was a man of about forty. All three clung on desperately and were swept along at the mercy of the waves. As they drifted toward Akahama in the direction of Ōtsuchi town, the waves grew rougher and the roof began to crumble, so all three grabbed hold of a pair of sculling oars that came drifting alongside. Two people could stay afloat with the oars, but three caused them to sink, so they returned again to the original roof. Maekawa suggested that one of the three might swim to Akahama and arrange a rescue. The man of about forty said, "Then I shall go — wait here a while," and taking hold of the oar, swam off toward Akahama. After his departure, the roof was gradually carried further out to sea. In the offing, five or six squid-fishing boats were drifting together, so the two men — Maekawa and the boy — cried out for help with all their might. The fishermen on the boats heard them with sharp ears, and pushing and rowing with their oars, they came near and finally rescued the people on the rooftop. The people on the boats were all acquaintances, who exclaimed, "Why, isn't that Maekawa-san?" and each congratulated him on his good fortune. ○Destruction of the Post Office  The post office located in Sawamura had its ground floor completely smashed by the tsunami, while the second floor barely retained its form and drifted on the waves to Nakamachi. Thanks to this, Postmaster Murai and his staff and family were able to escape danger. A temporary office was subsequently established in Suzuko, and public and private telegrams are still being processed there. ○Loss of the Police Station  The police station, situated in a low-lying area, was pitifully tossed about by the tsunami and swept into the bay. The officers on duty were all cast out onto the sea, but they managed to cling to the timbers of the building and finally reached the foot of the mountains, escaping death by the narrowest of margins. Nevertheless, not one of them escaped injury. All their official caps, swords, and documents were entirely 【Lower Section】 lost, it is said. In particular, Chief of Police Yamaguchi had reason to be at another person's home that night, and suffered severe injuries in the sudden disaster. He is currently undergoing treatment by the Red Cross relief physician, and it is expected that his life is not in danger. ○Death of a Missionary  A Catholic missionary by the name of Ressepuru arrived in this town from Ōtsuchi on the night of the disaster and took lodging at a certain inn. That very night, he was swept away somewhere by the tsunami, and his body has yet to be located. ○Tragic Death of Prefectural Assemblyman Kogaru-mai  Kogaru-mai Hiroshi, mentioned previously, was the wealthiest man in town and a sitting member of the Iwate Prefectural Assembly. On the night of the disaster, he had invited Police Chief Yamaguchi Ryōgorō and Town Mayor Hattori Yasuju for a small dinner gathering. Just as they raised their cups, cries broke out. Some said it might be a fire, others speculated it was a whale coming ashore. Mayor Hattori climbed up to high ground behind them to verify the source of the fire, while Chief Yamaguchi, hearing the sound of water striking the storm shutters, rushed outside and was immediately knocked down by towering waves, meeting the disaster described above. Assemblyman Kogaru-mai and his family had no time to flee at all, and all perished in a miserable end, becoming resentful spirits of the underworld. According to local elders, forty-three years ago — that is, during the Ansei-era tsunami — the Kogaru-mai family home had not been flooded. Relying on this precedent, fifty to sixty men and women who rushed to the same house this time all likewise became souls who would never return, which is truly pitiful. ○There was a man named Nagasawa Kamekich. Originally from the Koishikawa area of Tokyo, he had come to this town some years ago and established himself as a hardware merchant. He was exceedingly fond of drink in his everyday life, and there was not a single day when he was not intoxicated. On that particular day, being the fifth-month festival by the old lunar calendar, he had downed a cup or two with dinner and was thoroughly drunk when the tsunami suddenly attacked, engulfing the entire household in muddy waves. Though startled, Kamekich grabbed hold of his wife Tsuyu and eldest daughter Tsuru (age fourteen) with both hands, and repeatedly called out to his youngest daughter Kame, but there was no answer whatsoever. Thinking that such a young child must surely have been swept away by the violent waves, he gave up and concentrated solely on trying to save his wife and daughter — but to no avail. Three times he was knocked down by the waves in this agonizing struggle, and his eldest daughter Tsuru was pushed away by the counter-current, floating and sinking as she drifted away. Then his wife Tsuyu too was swept up by the violent waves and perished. Kamekich himself was submerged in seawater —