翻刻
○廿五 長生(ちやうせい)無病(むひやう)の妙術(めうじゆつ)
○廿六 沐浴(ゆあみ)をすへき心得
○廿七 今(いま)の世(よ)の人 積聚(しゃくじゅ)の病(やまひ)ある訳(わけ)
○廿八 煙草(たばこ)の能毒(のうどく)
○廿九 灸(やいと)をすべき心得
○三十 老人(らうじん)の要心(ようじん)
○卅一 長生(ちやうせい)伝授(でんじゆ)の心法(しんぽう)
○卅二 臥(ぐは)する時 唱(とな)ふる咒文(じゆもん)
○卅三 遺精(ゐせい)不禁(よばり)を止(とむ)るの伝(でん)
○卅四 寿(ことふき)を保(たもつ)に平生(へいぜい)服(ふく)すへき仙方(せんはう)
現代語訳
○第二十五条 長生無病の妙術
○第二十六条 沐浴をすべき心得
○第二十七条 今の世の人に積聚の病がある理由
○第二十八条 煙草の効能と毒性
○第二十九条 灸をすべき心得
○第三十条 老人の注意事項
○第三十一条 長生伝授の心法
○第三十二条 就寝時に唱える呪文
○第三十三条 遺精・夜尿を止める伝授法
○第三十四条 寿命を保つために平素服用すべき仙薬の処方
英語訳
○Article 25: Miraculous techniques for longevity and freedom from illness
○Article 26: Precautions for bathing
○Article 27: Reasons why people of today suffer from accumulation disorders
○Article 28: The benefits and toxicity of tobacco
○Article 29: Precautions for moxibustion
○Article 30: Precautions for elderly people
○Article 31: Mental methods for transmitting longevity techniques
○Article 32: Incantations to recite when going to bed
○Article 33: Transmission methods for stopping seminal emission and incontinence
○Article 34: Immortal prescriptions to be taken regularly for preserving longevity