翻刻
からず○塔(たう)の峯(みね)《割書:或は天台山と云|昔塔の有し処》○御(ご)庵(あん)洞(ほう)《割書:塔の峯の|下にあり》此(この)所(ところ)は頼(より)
家(いへ)公(こう)の御(ご)庵(あん)跡(あと)と云又|北(ほう)条(でう)時(とき)政(まさ)の押(おし)篭(こめ)られし処とも云|此(この)邉(へん)
に古(こ)墳(ふん)多(おほ)くあり是は頼(より)家(いへ)公の従(じゆう)臣(しん)の墓(はか)なり東(あづま)鑑(かゞみ)に元(げん)久(きう)
元年六月|左(さ)金(きん)吾(ご)禅(ぜん)閣(かく)の御(ご)家(け)人(にん)等(ら)片(へん)土(ど)に隠(かくれ)て謀(む)叛(ほん)を企(くはだて)ること
発見(はつけん)し相州(さうしう)|金窪太郎(かねくぼたろう)|以下(いか)を遣(つかハ)して忽(たちまち)に戮(りく)せられてと云々|鎌(かま)
倉(くら)大|日記(につき)に曰元久二年七月廿日|時政(ときまさ)六十八にして出家(しゆつけ)し法名(ほうめう)を
明盛(めいせい)と号(ごう)し修禅寺(しゅぜんじ)に押籠(おしこめ)られ建保(けんぽう)三年正月六日七十八
にて死(し)すと云々|執権(しつけん)|次第(しだい)に時政(ときまさ)|實朝公(さねともこう)の事(こと)によつて修禅寺(しゅぜんじ)
に押籠(おしこめ)らる是(これ)|牧女(まきちよ)の奸謀(かんほう)のゆへなりと云々|東鑑(あづまか〲ミ)にハ時政(ときまさ)|北条(ほうでう)
郡(ごほり)に於(おい)て卒去(そつきよ)とあれども豆州(づしう)四郡(しぐん)に北条(ほうでう)郡(ごほり)なし○指月殿(しげつでん)
《割書:土人経|堂と云》此所ハ尼将軍(あましょうぐん)|政子(まさこ)|御前(ごぜん)の御寄附(ごきふ)せられて一切経蔵(いっさいきょうぞう)|也(なり)
宋板(そうはん)の善本(ぜんぽん)|有(あり)しが往年(すぎるとし)教命(きようめい)に依(よつ)て芝(しば)増上寺(ぞうじょうじ)に贈(おく)り今|僅(わずか)に
残(のこ)る放光(ほうくわう)般若(はんにや)波羅密多経(はらみつたきょう)二十二|巻(くわん)の跋(ばつ)に征夷大将軍(せいいたいしょうぐん)|左金(さきん)
吾督(ごのゆう)|源頼家(みなもとよりいへ)|菩提(ぼだい)の為(ため)に之(これ)を置(おく)と尼公(にこう)の直筆(じきひつ)あり○頼家(よりいへ)
公(こう)の御墓(おんはか)《割書:経堂の上|にあり》頼家(よりいへ)公ハ頼朝(よりとも)公の御長男(ごちょうなん)にて正治(しょうぢ)元年
御家督(ごかとく)となり終(つい)に征夷大将軍(せいいたいしょうぐん)にならせられしが時政(ときまさ)の奸計(かんけい)に
よつて元久元年七月|温室(おんしつ)にて害(がい)せられ給ふ昔の御墓(おんはか)ハ小(ちいさ)き石(せき)
塔(とう)なり其前(そのまへ)に御供養(ごくやう)の碑(ひ)あり此|表面(おもて)に征夷(せいい)|大将軍(たいしょうぐん)|左源(さげん)
頼家(よりいへ)尊霊(そんれい)としるし左の方に元久元年右の方に甲子七月十八日
とあり近代(きんだい)土人(どじん)及び入浴人(ゆうよくにん)も御石塔(おんせきとう)の上石(うハいし)を手(て)づから持上(もちあげ)て
現代語訳
(前ページより続く)
○塔の峯(別名:天台山とも言う。昔、塔のあった場所)○御庵洞(塔の峯の下にある)この場所は頼家公の御庵の跡と言われている。また、北条時政が押し込められた場所とも言われている。この辺りに古墳が多くあるが、これらは頼家公の従臣たちの墓である。『吾妻鏡』に「元久元年六月、左金吾禅閣(頼家)の御家人たちが片隅に隠れて謀叛を企てていることが発覚し、相州・金窪太郎以下の者たちを遣わして、たちまちに誅殺された」とある。
『鎌倉大日記』には「元久二年七月二十日、時政は六十八歳にして出家し、法名を明盛と号して修禅寺に押し込められ、建保三年正月六日、七十八歳にて死去した」とある。また『執権次第』には「時政は実朝公のことによって修禅寺に押し込められた。これは牧女(牧の方)の奸謀によるものである」とある。なお、『吾妻鏡』には時政は北条郡にて卒去とあるが、豆州(伊豆国)の四郡には北条郡は存在しない。
○指月殿(土地の人は「経堂」と呼ぶ)この場所は尼将軍・政子御前が寄進された一切経蔵である。宋版の善本(優れた版本)があったが、数年前に上からの命により芝の増上寺に贈られ、今はわずかに残るのみである。『放光般若波羅蜜多経』二十二巻の跋文に「征夷大将軍・左金吾督・源頼家の菩提のために、これを置く」と尼公(政子)の直筆がある。
○頼家公の御墓(経堂の上にある)頼家公は頼朝公の御長男であり、正治元年に御家督となり、ついに征夷大将軍となられたが、時政の奸計によって元久元年七月に温室(湯殿)にて害せられた。昔の御墓は小さな石塔である。その前に御供養の碑があり、碑の表面には「征夷大将軍・左源頼家尊霊」と記され、左側には「元久元年」、右側には「甲子七月十八日」とある。近年、土地の人や入浴客も御石塔の上石を手ずから持ち上げて(次ページへ続く)
英語訳
(Continued from previous page)
○Tō-no-Mine (also called Tendai-san; a place where a pagoda once stood) ○Go-an-dō (located below Tō-no-Mine) This place is said to be the site of Lord Yoriie's hermitage. It is also said to be the place where Hōjō Tokimasa was confined. There are many ancient burial mounds in this area, which are the graves of Lord Yoriie's retainers. In the Azuma Kagami, it is recorded: "In the sixth month of Genkyū 1, it was discovered that the retainers of the Sakingozenкaku (Yoriie) were hiding in a remote place plotting rebellion, and Sagami Province's Kanekubo Tarō and others were dispatched to promptly execute them."
The Kamakura Dainiсhi-ki states: "On the twentieth day of the seventh month of Genkyū 2, Tokimasa entered the Buddhist priesthood at the age of sixty-eight, took the Buddhist name Meisei, was confined to Shuzenji, and died at the age of seventy-eight on the sixth day of the first month of Kenpō 3." The Shikken Shidai records: "Tokimasa was confined to Shuzenji on account of affairs related to Lord Sanetomo. This was due to the scheming of Maki-no-kata (Lady Maki)." Note that while the Azuma Kagami states that Tokimasa died in Hōjō District, no such district exists among the four districts of Izu Province.
○Shigetsu-den (locals call it the "Kyōdō," or Sutra Hall) This place is a repository of the complete Buddhist canon (Issaikyōzō), donated by the Nun Shogun, Lady Masako. There were fine editions of Song dynasty printed texts, but in recent years, by order from above, they were sent to Zōjō-ji Temple in Shiba, and only a few volumes remain today. In the colophon of the twenty-two volumes of the Hōkō Hannya Haramitsu-kyō (Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra), there is an inscription in the handwriting of the Nun (Masako) herself, reading: "Placed here for the benefit of the soul of Seii Taishōgun, Sakingonoyu, Minamoto no Yoriie."
○The Honorable Tomb of Lord Yoriie (located above the Sutra Hall) Lord Yoriie was the eldest son of Lord Yoritomo. In the first year of Shōji he became head of the family, and ultimately was appointed Seii Taishōgun (Shogun), but was killed in the bathhouse in the seventh month of Genkyū 1 by the scheming of Tokimasa. The old tomb is a small stone pagoda. In front of it stands a memorial stone for the repose of his soul, with "Seii Taishōgun, Sagen Yoriie, Venerable Spirit" inscribed on its face, "Genkyū Gannen (First Year of Genkyū)" on the left side, and "Kinoto-ne, Seventh Month, Eighteenth Day" on the right side. In recent times, both local residents and visitors taking the baths would lift the capstone of the stone pagoda with their own hands... (continues on next page)