翻刻
予曰
鳳仙及毛莨ノ異名
共ニ謂金風花ト皆同ス
名ヲ
地錦抄に曰
金風花(キンフウゲ)
丙戌姑洗末有
四日真寫
【草類】
地錦抄に曰
銀風花(ギンフウケ)
【草類】
現代語訳
予(筆者)は言う:
鳳仙花と毛莨(きんぽうげ)の異名は、
共に金風花と呼ばれており、皆同じ
名前である。
地錦抄に記載:
金風花(きんふうげ)
丙戌年姑洗月末二十四日真写
【草類】
地錦抄に記載:
銀風花(ぎんふうけ)
【草類】
英語訳
The author states:
The alternative names for hōsenka (garden balsam) and kinpōge (buttercup)
are both called "kinpūka" (golden wind flower), sharing the same
name.
Recorded in Jinkinshō:
Kinpūka (Golden Wind Flower)
Truly copied on the 24th day of the end of Koshō month, Hinoe-Inu year
[Grass category]
Recorded in Jinkinshō:
Ginpūka (Silver Wind Flower)
[Grass category]