翻刻
蔓柞(マンサク) 俗通字
萬作
丙戌孟春末有二日
真寫
毛詩
唐棣花《割書:ト云|》 是説非也唐棣ハ枎栘別物也
《割書:マンサク|》
木類
黄海山花木園云
橪蠟花 漢名
也志也比志也久(ヤシヤビシヤク)
日光山ノ産
丙戌甲申姑洗初八日
真寫
蔓柞(マンサク) 俗通_二字 ̄ス
萬作 ̄ト_一
丙戌孟春末有二日
真写
毛詩
《振り仮名:唐棣花||マンサク》 ̄ト《割書:云|》 是説非也唐棣 ̄ハ枎栘別物也
【印】木類
黄海山花木図云
橪蠟花 漢名
也志也比志也久(ヤシヤビシヤク)
日光山 ̄ノ産
丙戌甲申姑洗初八日
真写
現代語訳
蔓柞(マンサク) 俗に通じて字を
万作とする
文政九年丙戌孟春末二十二日
真写
『毛詩』
唐棣花(マンサク)という この説は間違いである。唐棣は枎栘で別物である
木類
『黄海山花木図』に云く
橪蠟花 漢名
也志也比志也久(ヤシヤビシヤク)
日光山の産
文政九年丙戌甲申姑洗初八日
真写
英語訳
Mansaku (Japanese witch hazel) - Commonly written with the characters
"Mansaku" (ten thousand works)
Bunsei 9th year, Hinoe-Inu, late first month, 22nd day
True sketch
"Mōshi" (Book of Songs):
Called Tōtei flower (Mansaku) - This explanation is incorrect. Tōtei is Fushi, a different plant
Tree category
"Kōkaizan Kaboku-zu" (Kōkai Mountain Flowering Trees Illustrated) states:
Yūrō flower - Chinese name
Yashiyabishiyaku
A product of Mount Nikkō
Bunsei 9th year, Hinoe-Inu, Kinoe-Saru, Kosen, 8th day
True sketch