← 前のページ
ページ 131 / 197
次のページ →
翻刻
【右丁】
長床
御籍屋
・ーー
・ーー
・ーー
・ーー
精進頭人
畳 畳
氏神祝 氏神禰宜
沢田祝 沢田禰宜
奈良祝 奈良禰宜
若宮祝 若宮禰宜
大田祝 大田禰宜
新宮祝 新宮禰宜
片岡祝 片岡禰宜
権祝 権禰宜
祝 神 正
主 禰
宜
【左丁】
卜ノ年ハ籠笥禰宜方張番也二ノ鳥居前芝ノ上ニテ元日
正月十三日社司四方拝之時卜ノ年ハ禰宜方ヨリ拝スル也
一巳刻時分女夫籠笥持参明日何時ニ可参旨尋ル也午刻時分
可参旨申渡注連張替社号改置也
十四日午刻ニ取来也当年祝張番也
十四日
一保科家弊取銭年番部屋江取遣也当年ハ三十六銅成尤十三日
廻状年番中ゟ被廻也
現代語訳
【右丁】
```
長床(ながとこ)
御籍屋(みふだや)
・━━
・━━
・━━
・━━
精進頭人(しょうじんとうにん)
畳 畳
氏神祝(うじがみはふり) 氏神禰宜(うじがみねぎ)
沢田祝(さわだはふり) 沢田禰宜(さわだねぎ)
奈良祝(ならはふり) 奈良禰宜(ならねぎ)
若宮祝(わかみやはふり) 若宮禰宜(わかみやねぎ)
大田祝(おおたはふり) 大田禰宜(おおたねぎ)
新宮祝(しんぐうはふり) 新宮禰宜(しんぐうねぎ)
片岡祝(かたおかはふり) 片岡禰宜(かたおかねぎ)
権祝(ごんはふり) 権禰宜(ごんねぎ)
祝(はふり) 神主(かんぬし) 正禰宜(せいねぎ)
```
【左丁】
卜(うら)の年は、籠笥禰宜方(こもけねぎかた)の張番(はりばん)なり。二の鳥居前の芝の上にて、元日、正月十三日に社司(しゃし)が四方拝(しほうはい)を行うとき、卜の年は禰宜方より拝するなり。
一、巳刻(みのこく)時分に、男女(夫婦)が籠笥(こもけ)を持参し、「明日、何時に参るべきか」と尋ねる。午刻(うまのこく)時分に参るべき旨を申し渡し、注連(しめ)の張替(はりかえ)・社号(しゃごう)の改め置きを行う。
十四日、午刻に取り来たるなり。当年は祝方(はふりかた)の張番なり。
十四日
一、保科家(ほしなけ)の幣取銭(へいとりせん)は、年番部屋(ねんばんべや)へ取り遣わすなり。当年は三十六銅(どう)成り。もっとも十三日に廻状(かいじょう)が年番中より廻されるなり。
英語訳
[Right Folio]
**Seating Diagram of the Mifudaya (御籍屋, Register House)**
```
Nagatoko (長床, Long Hall)
· ━━
· ━━
· ━━
· ━━
Shōjin-tōnin (精進頭人)
[Tatami] [Tatami]
Ujigami hafuri (氏神祝) Ujigami negi (氏神禰宜)
Sawada hafuri (沢田祝) Sawada negi (沢田禰宜)
Nara hafuri (奈良祝) Nara negi (奈良禰宜)
Wakamiya hafuri (若宮祝) Wakamiya negi (若宮禰宜)
Ōta hafuri (大田祝) Ōta negi (大田禰宜)
Shingū hafuri (新宮祝) Shingū negi (新宮禰宜)
Kataoka hafuri (片岡祝) Kataoka negi (片岡禰宜)
Gon-hafuri (権祝) Gon-negi (権禰宜)
Hafuri (祝) Kannushi (神主) Sei-negi (正禰宜)
```
[Left Folio]
In the year of *ura* (卜, divination duty), the *shimenawa* (sacred rope) stretching duty (*haribан*) falls to the *negi* side. At the New Year and on the thirteenth day of the first month, when the *shashi* (social priests) perform the *Shihōhai* (四方拝, Ritual Worship of the Four Directions) on the grass in front of the second *torii* gate, in the year of *ura* the worship is performed from the *negi* side.
Item: Around the Hour of the Snake (*mi no koku*, approximately 9–11 a.m.), a married couple (*fūfu*) arrives carrying a *komoke* (籠笥, wicker basket/hamper), and inquires as to what time they should attend the next day. They are informed that they should come around the Hour of the Horse (*uma no koku*, approximately 11 a.m.–1 p.m.), and the replacement of the *shimenawa* (注連) and the updating of the shrine name placard (*shahō aratame-oki*) are carried out.
On the fourteenth day, these are retrieved around the Hour of the Horse. In the current year, the stretching duty (*haribан*) falls to the *hafuri* side.
The Fourteenth Day
Item: The *hei-tori-sen* (幣取銭, fee for receiving the sacred wand/offering) of the Hoshina family (保科家) is to be sent to the *nenban-beya* (年番部屋, duty-year room). In the current year, the amount is thirty-six *dō* (銅, copper coins). Furthermore, a circular notice (*kaijō*) is distributed from among the *nenban* (年番, duty-year officials) on the thirteenth day.