賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第5冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第5冊 - ページ 74

ページ: 74

翻刻

【右丁】  撤脚已前也于時転供ノ上首一人本宮ノスベ  リ板ノ下迄参進一拝ノ従請取之西御料屋  ニ於于預大夫ヘ渡之復本座 次祝参進開御戸社司以下各動座平伏楽人  奏乱声 次神主已下社司候于内陣或大床階下等  此儀片岡祝新宮禰宜等階ノ第五級ニ候  新宮祝若宮禰宜等階ノ西スベリ板ノ上ニ候  若宮祝ハ其下ニ候此余上職輩ハ如初但禰宜  ハ自唐戸祝ハ祝方之渡廊ヨリ進コト如常○  転供ノ輩ハ若宮祝一拝了ヲ見テ起座権殿 【左丁】   ニテ一揖本宮ニ向ヒ一拝着座コト如初 次撤神供 祝巻御簾楽人奏音楽コト如常  此時転供ノ上首ハ彼権殿ノ階下ノ御机ニ載セ置  タル丸盤ヲ五枚ツヽ四度ニ若宮祝ヘ渡ス但都合  廿枚操上ル也社司次第二転送于内陣御盃  撤脚了テ後御拭紙ヲ転進如常 次社司各於階下一拝復于本座東廊也  于時転供氏人等一拝了復于本座如初 次祝閉御戸《割書:社司已下各動座平伏|如常》楽人奏乱声 次神主已下各起座退下 経 着于橋殿ノ座

現代語訳

【右丁】 撤下は既に前のことである。この時、転供の上首一人が本宮のすべり板の下まで参進し、一拝してから従者に請い取らせ、西御料屋において預大夫へ渡し、また本座に復する。 次に祝が参進して御戸を開く。社司以下各々が動座して平伏し、楽人が乱声を奏する。 次に神主以下社司が内陣或いは大床階下等に控える。 この儀式では、片岡祝・新宮禰宜等は階の第五級に控え、 新宮祝・若宮禰宜等は階の西すべり板の上に控え、 若宮祝はその下に控える。この他の上職の輩は初めの如くする。ただし禰宜は唐戸から、祝は祝方の渡廊より進むことは常の如くである。○ 転供の輩は若宮祝の一拝が終わるのを見て起座し、権殿 【左丁】 にて一揖し、本宮に向かって一拝し、着座することは初めの如くする。 次に神供を撤下する。祝が御簾を巻き、楽人が音楽を奏することは常の如くである。 この時、転供の上首は、かの権殿の階下の御机に載せ置かれた丸盤を五枚ずつ四度に若宮祝へ渡す。ただし都合二十枚を操り上げるのである。社司は次第に内陣に転送し、御盃の撤下が終わった後、御拭紙を転進することは常の如くである。 次に社司各々が階下において一拝し、本座である東廊に復する。 この時、転供氏人等も一拝を終え、本座に復することは初めの如くである。 次に祝が御戸を閉じる《割書:社司以下各々が動座して平伏することは常の如し》。楽人が乱声を奏する。 次に神主以下各々が起座して退下し、経て橋殿の座に着く。

英語訳

【Right Page】 The removal had already been completed previously. At this time, one head person of the rotating service proceeds to below the sliding board of the main shrine, performs one bow, has an attendant receive it, delivers it to the deputy steward at the western provisions house, and returns to his original seat. Next, the ritualist advances and opens the sacred doors. The shrine officials and below each move from their seats and prostrate themselves, while the musicians play the concluding music. Next, the chief priest and shrine officials below wait in the inner sanctuary or below the great platform steps, etc. In this ceremony, the Kataoka ritualist, Shingu head priest, etc. wait at the fifth level of the steps, the Shingu ritualist, Wakamiya head priest, etc. wait on top of the western sliding board of the steps, and the Wakamiya ritualist waits below that. The other high-ranking attendants proceed as initially. However, the head priest proceeds from the Chinese gate, and the ritualist from the connecting corridor on the ritualist side, as is customary. ○ The rotating service attendants see the completion of the Wakamiya ritualist's one bow, rise from their seats, and at the temporary hall 【Left Page】 perform one bow, face the main shrine, perform one bow, and take their seats as initially. Next, the divine offerings are removed. The ritualist rolls up the sacred curtains, and the musicians play music as is customary. At this time, the head of the rotating service passes round trays, five at a time in four turns, to the Wakamiya ritualist from those placed on the sacred table below the steps of that temporary hall. In total, twenty trays are handled. The shrine officials transfer them in order to the inner sanctuary, and after the removal of the sacred cups is completed, they advance the sacred wiping papers as is customary. Next, each shrine official performs one bow below the steps and returns to their original seat in the eastern corridor. At this time, the rotating service clansmen also complete one bow and return to their original seats as initially. Next, the ritualist closes the sacred doors <<Marginal note: shrine officials and below each move from their seats and prostrate themselves as is customary>>. The musicians play the concluding music. Next, the chief priest and others below each rise from their seats and withdraw, proceeding to take seats in the bridge hall.