翻刻
【挿し絵、富岡八幡宮の続き】
其
三
立ならふ
ときはの
まつも
いろそへて
をさまる御代は
なかき代の
てら
仁和寺宮
【図中】
二間茶や
山本
みこしや
花園門
永代寺
現代語訳
【挿絵、富岡八幡宮の続き】
その三
立ち並ぶ
常盤の
松も
色添えて
治まる御代は
長き代の
寺
仁和寺宮
【図中】
二間茶屋
山本
神輿屋
花園門
永代寺
英語訳
[Illustration, continuation of Tomioka Hachiman Shrine]
Part Three
Standing in rows,
the evergreen
pines too
add their color,
and in this peaceful reign
the temple of
long ages
Prince Ninna-ji
[In the illustration]
Two-bay teahouse
Yamamoto
Portable shrine shop
Hanazono Gate
Eitai-ji Temple