みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

天明三癸卯七月信州浅間山焼出シ上州山津浪ニ付近國ヨリ御届書并訴書写 - 翻刻

天明三癸卯七月信州浅間山焼出シ上州山津浪ニ付近國ヨリ御届書并訴書写 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

 右同断四五寸降積リ申候 一往還筋之内坂本宿ゟ碓氷峠迄依所四五尺程  降積リ往来通路無御座候 一坂本宿百姓家大概家根打抜住居相成t兼候底  石之小家掛等取結当時住居罷在候 一百姓家潰     弐拾壱軒   但シ往還筋共ニ 一同半潰      四軒   但シ右同断 一社人家潰     三軒 一御算所幷城内高札場等別条無御座候  右之通御座候  碓氷峠之処通路無御座候ニ付悉ク相分リ兼候  間右場所之義は追而可申上候群馬郡之内村々は  惣体ゟ降薄キ方ニ御座候立毛荒立直り可申  哉其余は皆無之趣御座候在所家来共ゟ申  越ニ付先此段御届申上候以上    七月十五日 一前田右近様ゟ御用番田沼主殿頭様ヘ御届書  写左之通

現代語訳

右同様に四、五寸降り積もりました。 一、街道筋のうち坂本宿から碓氷峠まで、場所によっては四、五尺程降り積もり、往来の通路がございません。 一、坂本宿の百姓家は大概屋根が打ち抜かれ、住居することができません。石造りの小屋掛けなどを建てて、当時はそこに住んでおります。 一、百姓家の全壊 二十一軒  ただし、街道筋も含む 一、同じく半壊 四軒  ただし、右同様 一、神主の家の全壊 三軒 一、代官所並びに城内の高札場等には異常ございません。 右の通りでございます。 碓氷峠の箇所は通路がございませんので、すべて調べることができません。よって、右の場所のことは後日申し上げます。群馬郡内の村々は、全体的に降灰が薄い方でございます。立毛(立っている稲)が荒れても立ち直るでしょうか。その他はみな被害なしの趣でございます。在所の家来どもから申し越しましたので、まずはこの段御届け申し上げます。以上  七月十五日 一、前田右近様から御用番田沼主殿頭様への御届書の写しは左の通り

英語訳

The same situation occurred there, with four to five sun (approximately 12-15 cm) of ash accumulation. 1. Along the highway route from Sakamoto-juku to Usui Pass, in some places four to five shaku (approximately 1.2-1.5 meters) of ash has accumulated, making the roads completely impassable. 1. Most of the farmers' houses in Sakamoto-juku have had their roofs pierced through, making them uninhabitable. Stone huts and temporary shelters have been constructed, and people are currently residing in these. 1. Completely destroyed farmers' houses: 21 buildings Note: Including those along the highway 1. Half-destroyed houses: 4 buildings Note: Same as above 1. Completely destroyed Shinto priests' houses: 3 buildings 1. The magistrate's office and the notice boards within the castle grounds show no particular damage. The above is the situation. Since there is no passable route at Usui Pass, we cannot investigate everything thoroughly. Therefore, we will report on that area at a later date. The villages within Gunma District generally experienced lighter ash fall. We wonder if the standing rice crops, though damaged, might recover. All other areas report no damage. Since this information has been sent from retainers in the affected areas, we submit this preliminary report. The above. July 15th 1. A copy of the report from Maeda Ukon-sama to Tanuma Tonomo-no-kami-sama, who is on duty, is as follows: