翻刻
其上鳴響如地震仕同七日ニ至夜明候も不知石砂
益降依所ヲ壱尺余も積り終日鳴動雷電不
絶夜ニ入別而震動厳敷八日昼頃迄鳴続如
暗夜之ニ御座候同日未之刻ゟ物色等も相分り候様ニ
相成砂雷茂相止震動も相止み申候然ル所ニ同日
柴町と申所へ泥水出大石雑具類船抔押掛リ
右柴町一面泥石ニ而埋人家之中迄大石共ニ押込
申候併利根川之様子は常水之様ニ相見申候同
所続阿弥大寺村田畑共小石ニ而埋申候尤陣屋別
条無御座人馬怪我等未相知レ不申在所家来
共ゟ申越候ニ付先此段御届申上候猶又追而可申
上候已上
七月十三日
一松平右近将監様ゟ御用番田沼主殿頭様江御
御届出之写左之通
私領分上野国館林先月下旬より信州浅間山
焼出し候趣ニ而震動有之候所当月五日夜ゟ
鳴響強シ六日酉之刻より甚強なり飛身其上焼
砂追々降積リ同七日申刻ゟ闇之夜に相成鳴
現代語訳
その上、地震のような鳴響があり、同じ七日になっても夜が明けたかどうか分からず、石砂がますます降り、場所によっては一尺余りも積もり、終日鳴動と雷電が絶えませんでした。夜になると特に震動が激しく、八日の昼頃まで鳴り続き、暗夜のようでした。同日未の刻(午後2時頃)から物の色等も分かるようになり、砂と雷も止み、震動も止みました。
ところが同日、柴町という所へ泥水が出て、大石や雑具類、船などが押し寄せ、その柴町一面が泥石で埋まり、人家の中まで大石が押し込まれました。しかし利根川の様子は平常の水位のように見えました。同所に続く阿弥大寺村の田畑も小石で埋まりました。なお陣屋に異常はなく、人馬の怪我等はまだ分かりません。在所の家来たちから報告があったため、まずこの件をお届け申し上げます。なお追って報告いたします。以上
七月十三日
松平右近将監様から御用番田沼主殿頭様へのお届け書の写しは左の通りです。
私の領分である上野国館林では、先月下旬より信州浅間山が噴火した様子で震動がありました。当月五日夜から鳴響が強く、六日酉の刻(午後6時頃)からは甚だ強くなり、飛び跳ねるほどで、その上焼砂が次々と降り積もりました。同じ七日申の刻(午後3時頃)から闇夜のようになり、鳴動が
英語訳
Moreover, there was a rumbling sound like an earthquake, and even on the 7th day, it was unclear whether dawn had broken. Stone and sand fell even more heavily, accumulating over one shaku (about 30cm) in some places. The rumbling and thunder continued all day without cease. At night, the tremors were particularly severe, continuing until around midday on the 8th, making it seem like a dark night. From the hour of the Monkey (around 2 PM) on the same day, the colors of objects became distinguishable again, and the sand and thunder ceased, as did the tremors.
However, on the same day, muddy water emerged at a place called Shiba-machi, and large stones, miscellaneous objects, and boats were swept in. The entire area of Shiba-machi was buried in mud and stones, with large stones being pushed even into houses. Nevertheless, the Tone River appeared to be at normal water levels. The rice fields and dry fields of the adjacent Amida-dera Village were also buried in small stones. The magistrate's office (jinya) suffered no damage, and injuries to people and horses are not yet known. Since this was reported by retainers from the domain, I first report this matter to you. I will make further reports later. The above.
July 13th
A copy of the report from Matsudaira Ukon-no-shōgen to the duty officer Tanuma Tonomo-no-kami is as follows:
In my domain of Tatebayashi in Kōzuke Province, there have been tremors since late last month due to the eruption of Mount Asama in Shinshū. From the night of the 5th of this month, the rumbling became strong, and from the hour of the Cock (around 6 PM) on the 6th, it became extremely intense, causing people to jump up. Furthermore, volcanic ash continued to fall and accumulate. From the hour of the Monkey (around 3 PM) on the 7th, it became like a dark night, with rumbling...