翻刻
伊勢(いせ)北條(ほうでう)の頃(ころ)は早雲寺(さううんじ)より此(この)湯(ゆ)へ山伝(やまつた)へに桟橋(かけはし)
を補理(しつらひ)【秿は誤字か】民綱(うぢつな)氏康(うぢやす)を始(はじ)め時々(より〳〵)早雲寺(さううんじ)に来(きた)る時(とき)に浴(よく)
せしとぞ
○温泉(おんせん)の性質(せいしつ) 鉄気(てつき)を含(ふく)めり
○主治功能(しゅぢこうのう) 全身(ぜんしん)の衰弱(すゐじやく) 筋骨(きんこつ)の弛緩(ゆるみ) 傷冷毒(ひえしやう)
大便(だいべん)の尿閉(けつする)者 |打撲(うちみ) |挫折(くじき) |腰痛(こしいたみ) |疝積(せんしやく)
〇|入浴(にうよく)の法(ほふ)
|温泉(おんせん)に|浴(よく)者は|嚴(げん)に|暴食(ばうしよく)を|禁(きん)じ|飲食(いんしよく)を|節(せつ)にし|房(ばう)
|事(じ)を|慎(つゝし)み|適宜(てきぎ)の|運動(うんどう)をなすべし〇また|入浴(にうよく)は|大抵(たいてい)|老(ろう)
人は一日に一|回(くわい)少壮(さうねん)は一日に三|回(くわい)を以て|常法(じやうはふ)とす
〇老少(らうせう)とも|温泉(をんせん)の|温度(をんど)は|大概(たいがい)|華氏(くわし)|寒暖計(かんだんけい)の九十|度(と)
より百度の間(あいだ)を適宜(てきぎ)とす〇入浴後(にふよくご)は乾(かは)きたる布(ぬの)を
以(もつ)てよく身体(しんたい)を拭(ぬぐ)ひ決(けつ)して風(かぜ)に晒(さら)すべからず
〇温泉(おんせん)を内服(ないふく)すれば緩軟(くわんなん)下利(げり)を起(おこ)し之が為(ため)に腸胃(ちやうゐ)
の運営(うんえい)を進(す〱)め飲食(ゐんしよく)を消化(せうくわ)し人神(しんしん)を爽快(さうくわい)ならしむ故(ゆゑ)
に大便(だいべん)秘結(ひけつ)する症(しやう)及び多血性(たけつしやう)の者は之を服(ふく)して大
いに功(こう)あり〇之(これ)を内服(ないふく)するの量(りやう)は泉質(せんしつ)病症(びやうしやう)により
て差異(たがひ)ありと雖(いへど)も概略(おほよそ)一日に一|杯(はい)(酒呑(さけのみ)猪口(ちよこ)に二
杯(はい)位)より五六|杯(はい)を過(すぐ)べからず若(もし)又一|回(ど)に二三|杯(ばい)
を服(ふく)せんとする時(とき)は先(まづ)一|杯(はい)を傾(かたぶ)け少(すこ)し許(ばか)り運動(うんどう)を
現代語訳
伊勢北条(後北条氏)の頃は、早雲寺からこの湯へ山伝いに桟橋を設けて、氏綱・氏康をはじめ、折々に早雲寺へ来る際にここで入浴したそうである。
○温泉の性質 鉄分を含む
○主治功能(主な治療効能)
全身の衰弱 筋骨の弛緩 冷えによる傷(冷え症)
大便の閉結 打撲 挫折(捻挫) 腰痛 疝積(せんしゃく)
○入浴の方法
温泉に入浴する者は、厳しく暴食を禁じ、飲食を節制し、房事を慎み、適度な運動をすべきである。また、入浴は大抵、老人は一日に一回、若い者は一日に三回を通常の方法とする。
老若ともに温泉の温度は、大概ファーレンハイト温度計で九十度から百度の間が適切とする。入浴後は乾いた布でよく身体を拭い、決して風にさらしてはならない。
温泉を内服すれば、穏やかな下痢を起こし、それによって腸胃の働きを促進し、飲食を消化し、心身を爽快にする。それゆえ、便秘の症状および多血症の者はこれを服して大いに効果がある。これを内服する量は、泉質・病状によって違いがあるとはいえ、概ね一日に一杯(酒飲み猪口に二杯程度)から五、六杯を超えてはならない。もし一度に二、三杯を服しようとする時は、まず一杯を飲んで少しばかり運動を(以下次ページへ続く)
英語訳
During the era of the Ise-Hōjō (Later Hōjō clan), a bridge was constructed along the mountain path from Sōun-ji Temple to this hot spring, and Ujitsuna, Ujiyasu, and others would bathe here whenever they came to Sōun-ji Temple from time to time.
○ Nature of the Hot Spring: Contains iron
○ Principal Therapeutic Benefits:
General physical debility; loosening of muscles and bones; injuries from cold (chills); constipation; bruises; sprains; lower back pain; intestinal cramps (senshaku)
○ Method of Bathing
Those who bathe in the hot spring should strictly abstain from overeating, practice moderation in food and drink, be careful regarding sexual activity, and engage in appropriate exercise. As a general rule, the standard practice for bathing is once a day for the elderly, and three times a day for younger people.
For both old and young, the appropriate temperature of the hot spring water is generally between 90 and 100 degrees on the Fahrenheit thermometer. After bathing, one should thoroughly wipe the body with a dry cloth and must never expose oneself to the wind.
If the hot spring water is taken internally, it will cause a mild loosening of the bowels, which thereby promotes the functioning of the intestines and stomach, aids in the digestion of food and drink, and refreshes the mind and body. Therefore, it is highly beneficial for those suffering from constipation and those with plethoric conditions to drink it. Although the dosage for internal consumption varies according to the quality of the spring and the nature of the illness, one should generally not exceed one cup per day (approximately two sake cups) up to five or six cups. If one wishes to drink two or three cups at once, one should first drink one cup, then take a short walk... (continued on next page)