翻刻
ひて外面(クハイメン)小前(コマエ)の切□けも浅くし唯|四隅(ヨスミ)の柱斗は
八寸角を用ゆれども是亦|釿打(テウナウチ)斗りにて鉋(カンナ)をかけず
唯内面の角二寸程切かき去るべし尤さし口堅固
に造(ツク)らんとすれば大費(タイヒ)【左ルビ:モノイリ】に堪(タエ)ず矢張(ヤハリ)入札普請にして
左の図の如く内面に筋違十字形に打べし此筋
違は一尺角の檜木|節(フシ)多き悪木(アクボク)を厚 ̄サ一寸の板に
挽割(ヒキワリ)長短|適宜(テキギ)【左ルビ:ホドヨク】に切り惣柱(ソウハシラ)に深 ̄サ一寸宛切込堅
固に打込三百目以上の大釘一柱に三本宛打込べし
其仕法左の図を以て考ふべし
第
五
図
現代語訳
外面(くわいめん)の小前(こまえ)の切り込みも浅くし、ただ四隅の柱だけは八寸角を用いるが、これもまた釿打ち(ちょうなうち)だけで鉋(かんな)をかけず、ただ内面の角を二寸ほど切り欠くべきである。もっとも、差し口を堅固に造ろうとすれば大きな費用がかかり難しいので、やはり入札普請として、左の図のように内面に筋違いを十字形に打つべきである。この筋違いは、一尺角の檜の節の多い粗材を厚さ一寸の板に挽き割り、長短を適宜に切り、すべての柱に深さ一寸ずつ切り込みを入れて堅固に打ち込み、三百目以上の大釘を一柱につき三本ずつ打ち込むべきである。その施工方法は左の図を参照して考えるべきである。
第
五
図
英語訳
The notches on the outer surface (exterior face) should be made shallow, and only the four corner posts should use eight-sun square timber; however, these too should be finished only with an adze (chōna) and not planed with a smoothing plane (kanna). Only the interior corners should be notched away by about two sun. To be sure, building the joints to be thoroughly sturdy would require considerable expense, so it is preferable to carry out the construction through competitive bidding, and diagonal braces (suji-chigai) should be installed in a cross pattern on the interior surfaces, as shown in the figure on the left. These diagonal braces should be made by sawing one-shaku square cypress timber of poor quality with many knots into boards one sun thick, cutting them to appropriate lengths, notching each post to a depth of one sun, driving them in firmly, and hammering three or more large nails weighing over 300 monme into each post. The method of construction should be understood by reference to the figure on the left.
Figure
Five