翻刻
【右丁】
紫𨥥《割書:音|鑛》蛮産ナリ綿臙脂(シヤウヱンジ)ヲ染ル虫ノ名ナリ蛮名コーセニルレト云其状ハウ
ヱークロイクニ似タリ《割書:木虱の類|ヲ云》全体尽ク紅紫ノ血液ヲ含ム多取リ壓榨
液汁ニテ片作綿子ヲ染ナスモノ画匠今日用ユル処ノ生胭脂ト呼モノ是
ナリ此虫亜墨利加州《割書:南印度極熱ノ|国名ナリ》ヨリ産ス無花果ニ似タル樹上生スト云俗ニ此
虫ノ液汁ニテ猩々絨ヲ染成ト云伝フ明和初年蛮人将来ノコーセニルレ五
七個ヲ浪華蒹葮堂ヨリ贈レリ其状豇豆半粒
ノ大ニシテ背ハ微ク高ク起リ肚ハ微ク凹ニシテ全形
扁ク木虱(アリマキ)ニ似タリ横文䗪虫ノ如シ色紫黒
ニシテ皺文ノ間白ク光リアリ銀粉ヲスリコミタ
ルニ似タリ其一個ヲ小碟子ニ入レ白湯ヲ三分一
許澆入レハ虫身ヨリ深紫紅色ノ液汁出テ鮮
血ノ如シ針尖ヲ以テ虫殻ヲ去リ緩火ニ上テ極テ
上好ノ■#1色ニ用ラルヽ胭脂トナル真ニ奇物ナリ
其後此上品ナルモノ舶来ナキ欤見アタラズ今舶
来アレ共至テ下品ニシテ形小扁ニシテ青黒微ク鉄色ヲ帯
フ此モノ入尓瑪泥亜(ゼルマニア)国中ホレイゴニユムノ地方シントヤ
ンノ辺ノ樹下ニ於テ取ル赤虫米粒ノ如シヨハンニスブル
ードト云是ヲ以テコーセニルレナリト詐称シテ貿易スコレ亦
【左丁】
一種ノ虫卵ナリ日光ノ暖處に置ハ遂ニ生育シテ羽アル虫ニ変化スト云此虫ノ造処ノ
巣木枝ニ巻付テ生ス赤ク透明堅硬ニシテ松脂ノ如クミユ形虫蝋ノ木ニ着生ルカ如シ俗
云紫梗薬舗俗ニ花没薬ト呼モノ是ナリ時珍謂之蟻漆赤
絮者ナリ薬用ノ麒麟竭ハ乃此虫ヲ産スル紫𨥥樹ノ脂
ナリト云
一ニ云蘭名コンセニリイン羅甸コンネルラ生活ノ時細小八
足アリテ蠕動スブルードローセノ小虫ナリ此説貯血ト云
コト凡蚊虻類ヲ指テ云/覇王樹(サボテン)上ニ産ス此虫ノ紅汁ヲ以テ
猩々絨ヲ染ルト云
蛮名ゴムラツカ 又云《振り仮名:フロレンテ||└─ ─地名───┘》イト《振り仮名:テッカ||└凝脂ノコト┘》
蛮説ニコシネルラノ虫此巣ヲ作ルコトナシ逈別物ナ
リトス
現代語訳
【右丁】
紫𨥥(しこう、音は鑛)は蛮産である。綿臙脂(しゃうえんじ)を染める虫の名である。蛮名はコーセニルレという。その状はウエークロイクに似ている(木虱の類をいう)。全体がすべて紅紫の血液を含んでいる。多く取って圧搾し、液汁で綿を染めるものである。画匠が今日用いる生胭脂と呼ぶものがこれである。この虫は亜墨利加州(南印度の極熱の国名である)より産する。無花果に似た樹上に生ずるという。俗にこの虫の液汁で猩々絨を染め成すと伝える。明和初年、蛮人が将来したコーセニルレ五、七個を浪華蒹葮堂より贈られた。その状は豇豆半粒の大きさで、背は微かに高く起こり、腹は微かに凹み、全形は扁く木虱(アリマキ)に似ている。横文は甲虫のようである。色は紫黒で、皺文の間が白く光っており、銀粉をすり込んだようである。その一個を小碟子に入れ、白湯を三分の一ほど注ぎ入れると、虫の身より深紫紅色の液汁が出て鮮血のようである。針先で虫殻を去り、緩火にかけて極めて上好の色に用いられる胭脂となる。真に奇物である。その後この上品なものの舶来はなく、見当たらない。今舶来するものも至って下品で、形は小さく扁平で青黒く微かに鉄色を帯びている。この物は入尓瑪泥亜(ゼルマニア)国中のホレイゴニユムの地方、シントヤンの辺りの樹下において取る赤虫で米粒のようである。ヨハンニスブルードという。これを以てコーセニルレであると詐称して貿易する。これもまた
【左丁】
一種の虫卵である。日光の暖かい処に置けば遂に生育して羽ある虫に変化するという。この虫の造る巣は木枝に巻き付いて生じ、赤く透明で堅硬、松脂のように見える。形は虫蝋が木に着生するようである。俗にいう紫梗、薬舗で俗に花没薬と呼ぶものがこれである。時珍がこれを蟻漆赤絮者という。薬用の麒麟竭は乃ちこの虫を産する紫𨥥樹の脂であるという。
一説には、蘭名はコンセニリイン、羅甸はコンネルラ。生活の時は細小で八足があって蠕動する。ブルードローセの小虫である。この説では貯血ということは凡そ蚊虻類を指していう。覇王樹(サボテン)上に産する。この虫の紅汁を以て猩々絨を染めるという。
蛮名はゴムラツカ、また云うフロレンテイト(地名)テッカ(凝脂のこと)
蛮説にはコシネルラの虫はこの巣を作ることはなく、迥かに別物であるとする。
英語訳
【Right page】
Purple 𨥥 (shikō, pronounced kō) is a foreign product. It is the name of an insect that dyes cotton rouge (shōenji). The foreign name is "cochineille." Its appearance resembles a wood louse (referring to a type of aphid). The entire body contains reddish-purple blood. Many are collected and pressed to extract liquid with which cotton is dyed. This is what painters today call "raw rouge." This insect comes from America (referring to South India, a country of extreme heat). It is said to live on trees resembling fig trees. It is commonly said that this insect's liquid is used to dye scarlet wool. In the early Meiwa period, five or seven cochineille brought by foreigners were gifted from Kenshōdō in Naniwa. Their appearance is the size of half a cowpea, with the back slightly raised, the belly slightly concave, and the overall shape flat, resembling wood lice (aphids). The lateral markings are like those of beetles. The color is purplish-black, with white shine between the wrinkled markings, resembling ground silver powder. When one specimen is placed in a small dish and about one-third hot water is poured in, deep purple-red liquid emerges from the insect's body like fresh blood. The insect shell is removed with a needle tip and heated over gentle fire to become rouge of extremely fine color. It is truly a remarkable thing. Since then, no such high-quality specimens have arrived by ship and none are to be found. Those arriving by ship now are of very poor quality, small and flat in shape, bluish-black with a slight iron tinge. This substance is taken from under trees in the region of Holstein, around Schleswig in Germania, red insects like rice grains. Called "Johannisblut," this is fraudulently traded claiming to be cochineille. This is also
【Left page】
a type of insect egg. When placed in a warm sunny spot, it eventually grows and transforms into a winged insect. The nests this insect creates wrap around tree branches, appearing red, transparent, and hard like pine resin. In form it resembles insect wax adhering to wood. What is commonly called purple stem, and what apothecaries commonly call flower myrrh, is this. Shi Zhen called it "ant lacquer red floss." The medicinal dragon's blood is said to be the resin of the purple 𨥥 tree that produces this insect.
One theory states that the Dutch name is "conchinilie," Latin "coccinella." When alive, it is tiny with eight legs and moves by crawling. It is a small insect called "blood rose." This theory states that "storing blood" generally refers to mosquito and fly types. It grows on the overlord tree (cactus). This insect's red juice is said to dye scarlet wool.
Foreign name: "gum lac," also called "Florenz" (place name) "ite" (referring to coagulated fat)
Foreign accounts state that the cochineal insect does not create these nests and is an entirely different creature.