産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

民家蚕桑記/巻二 - 翻刻

民家蚕桑記/巻二 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

【右丁】   板等も張くゆべし窓(まど)障子(せうじ)の類も張替(はりかい)てよし敷物は新(あたら)しき  藁筵(わらむしろ)にてよし夫より上下の敷居の間へ三寸廻り程なる  唐竹の節(ふし)を取三通引にて拾弐通の棚(たな)を三方へ拵(こしら)ひ一方口  にすべし凡(およそ)此等(これら)の類(るい)蚕の蠢(むへ)ざる前に心懸なけれは物毎(ものこと)  にそろわすして其年の養蚕(こかい)に利(り)薄(うす)し   附 蚕室(こかいや)は万(よろつ)の穢敷(けからわしき)を嫌(きら)ふ近所に雪隠(せつちん)抔あるも悪し縦(たとへ)   ありとも其 臭気(にほひ)の蚕室に入らぬやふに心を付べし 一蚕種を蠢(むやす)節(せつ)は四月の中小 満(まん)の前後(ぜんこ)を定法(ぢやうはう)とすされとも  其年の寒暖(かんだん)或は土地(とち)所(ところ)により遅速(ちそく)あるへし大氐(たいてい)桑  の葉一寸四五分ほとに萌(もへ)たる頃に蠢(むや)すべし 【左丁】   附 蚕(かいこ)の蠢(むへ)たる日より三十六日とてひき初(そむ)るを定法とす   大氐田 植(うへ)最中(もなか|さいちう)に養蚕(こかい)も盛(さかん)なるものゆへ右の日数を考(かんか)へ   合田うへ中にはふなこか庭よとみ抔になる様にくり合す   べし大概(たいがい)庭起(にわおき)以後は桑も多く入増(いりまし)又はまぶしなと   折ゆへ人数も費(ついへ)るものな連ともふなこ迄は桑を採(とる)の世   話計にて人数はさのみ費(つい)へぬものなれは前かとに手繰(てくり)し   て農事(のうじ)の妨(さまたけ)にならぬ様にくり合すべし 一四月の中より五日ほとも前に蠢(むへ)べき心掛ならば是より  十日も前に午の日を選(ゑらみ)《割書:若その頃に午の日なくは|其外の吉日をゑらぶ》蚕種を出し南風の  入る所へかけ置昼は戸(と)障子(せうじ)を開(ひら)き鼠のさわらぬ所にて風に

現代語訳

【右丁】   板なども張り替えるべし。窓や障子の類も張り替えてよし。敷物は新しい  藁筵でよし。それから上下の敷居の間へ三寸回り程の  唐竹の節を取り、三通引きで十二通の棚を三方へ作り、一方を口  にすべし。およそこれらの類は蚕の動き出さない前に心がけなければ、物事  すべてが揃わないで、その年の養蚕に利益が薄い。   附 蚕室は万事の穢れを嫌う。近所に便所などがあるのも悪し。たとえ   あるとしても、その臭気が蚕室に入らぬように心を付けるべし。 一 蚕種を動き出させる時節は四月中の小満の前後を定法とする。されども  その年の寒暖、或いは土地によって遅速があるべし。大体桑  の葉が一寸四五分ほどに萌え出た頃に動き出させるべし。 【左丁】   附 蚕の動き出した日より三十六日で繭を作り始めるのを定法とする。   大体田植え最中に養蚕も盛んになるものゆえ、右の日数を考え   合わせて、田植え中には舟子が庭起こしなどになる様に繰り合わせる   べし。大概庭起こし以後は桑も多く入り用になり、またまぶしなど   の時節ゆえ人数も費やすものなれども、舟子までは桑を採る   世話だけで人数はそれほど費やさないものなれば、前もって手繰りして   農事の妨げにならぬように繰り合わせるべし。 一 四月中より五日ほど前に動き出させるべき心がけならば、これより  十日も前に午の日を選び(もしその頃に午の日なくば  その外の吉日を選ぶ)蚕種を出し、南風の  入る所へ掛け置き、昼は戸や障子を開き、鼠の触らない所にて風に

英語訳

【Right Page】  Floorboards and such should also be replaced. Windows and shoji screens should also be renewed. New  straw mats are good for floor covering. Then, between the upper and lower sills, use  Chinese bamboo with nodes removed, about three sun in circumference,  to construct shelves with twelve levels in three directions, leaving one side as an opening.  Generally, these preparations must be done before the silkworms start moving, otherwise everything  will not be properly arranged and the year's sericulture will be less profitable.   Note: The silkworm room dislikes all forms of impurity. Having toilets nearby is also bad. Even if   they exist, care must be taken so that their odors do not enter the silkworm room. 1. The time for making silkworm eggs hatch is standardly around the time of Shōman in mid-April. However,  depending on that year's temperature or the locality, there may be variations in timing. Generally,  they should be made to hatch when mulberry leaves have sprouted to about one sun and four to five bu. 【Left Page】   Note: It is standard practice that silkworms begin cocoon formation thirty-six days after they start moving.   Generally, sericulture becomes busy during rice planting season, so considering the above number of days,   arrangements should be made so that the funako stage coincides with garden preparation during rice planting.   Generally, after garden preparation, mulberry leaves are needed in large quantities, and during the mabushi period,   many workers are required, but until the funako stage, only the care of picking mulberry leaves   is needed and not many workers are required, so arrangements should be made in advance   so as not to interfere with agricultural work. 1. If planning to make them hatch about five days before mid-April,  select a day of the Horse (uma) ten days before this (if there is no day of the Horse around that time,  select another auspicious day), take out the silkworm eggs, hang them in a place where southern wind  enters, open doors and shoji during the day, and in a place where mice cannot reach, expose them to wind