← 前のページ
ページ 412 / 800
次のページ →
翻刻
五年三月。盗(ヌスヒト)内裏ヲ焼(ヤカ)ントス。大内 ̄ノ守護源 ̄ノ頼兼コレヲ
捕テ誅ス 八月。安田遠江 ̄ノ守義定。謀反(ムホン)アラハレテ殺
サル。コレハ甲斐源氏ニテ。頼朝出張ノ初ヨリ忠アリテ。範
頼義経ト同ク。平家ノ討手ニ加(クハ)ハリ。軍功アリテ。遠江 ̄ノ
国司ニ任ゼラル。其子義 資(スケ)。女 色(シヨク)ノ事ニヨリテ。景時ニ訴(ウツタヘ)
ラレテ斬(ザン)罪ニ処(シヨ)セラレ。義定モ其 縁坐(ヱンザ)ニヨリテ。所⁻領 没(モツ)
収(シユ)セラル。コレニヨリテ恨(ウラミ)ヲフクミ。遂(ツイ)ニカクノゴトシ
九月。興(コウ)福寺 供養(クヤウ)。関白兼実以下。藤原氏ノ公卿(クキヤウ)皆
参⁻向(カウ)ス。頼朝 剣(ケン)幷 ̄ニ神馬ヲ。伊勢大神宮ヘ奉納(ホウナフ)ス
六年二月。頼朝上洛。東大寺供養ノ為ナレバ。其妻平 ̄ノ政-
子モ嫡男頼家モ。同ク入洛 三月。東大寺供養。主上
行幸。百官皆供奉。頼朝モ参⁻詣(ケイ)。馬十 疋(ヒキ)。米一万石。黄⁻金
現代語訳
建久五年三月、盗賊が内裏を焼こうとした。大内の守護である源頼兼がこれを捕らえて処刑した。八月、安田遠江守義定に謀反が発覚して殺された。この義定は甲斐源氏の出身で、頼朝が挙兵した初めから忠義を尽くし、範頼・義経と同様に平家討伐軍に加わり、軍功があって遠江国司に任じられていた。その子義資が女色の件で梶原景時に訴えられて斬罪に処せられ、義定もその連座によって所領を没収された。これによって恨みを抱き、ついにこのような結果となった。
九月、興福寺の供養が行われ、関白兼実以下、藤原氏の公卿がみな参向した。頼朝は剣と神馬を伊勢大神宮へ奉納した。
建久六年二月、頼朝が上洛した。東大寺供養のためであったので、その妻である平政子も嫡男頼家も同じく入洛した。三月、東大寺供養が行われ、主上が行幸された。百官がみな供奉し、頼朝も参詣した。馬十疋、米一万石、黄金を
英語訳
In the third month of Kenkyū 5 (1194), thieves attempted to burn down the Imperial Palace. Minamoto no Yorikane, the guardian of the palace, captured and executed them. In the eighth month, Yasuda Tōtōmi no kami Yoshisada's rebellion was discovered and he was killed. Yoshisada was from the Kai Genji clan and had been loyal since the beginning of Yoritomo's uprising. Like Noriyori and Yoshitsune, he had joined the forces against the Taira clan, achieved military merit, and was appointed as governor of Tōtōmi Province. His son Yoshisuke was sentenced to death by beheading after being accused by Kajiwara Kagetoki in a matter concerning women. Yoshisada also had his territories confiscated due to his association with this incident. This caused him to harbor resentment, which ultimately led to this outcome.
In the ninth month, a dedication ceremony was held at Kōfuku-ji Temple. Regent Kanezane and all the Fujiwara court nobles attended. Yoritomo dedicated a sword and sacred horses to Ise Grand Shrine.
In the second month of Kenkyū 6 (1195), Yoritomo traveled to the capital. Since it was for the dedication ceremony of Tōdai-ji Temple, his wife Taira no Masako and his eldest son Yoriie also entered the capital. In the third month, the Tōdai-ji dedication ceremony was held, and the Emperor made an imperial visit. All court officials accompanied him, and Yoritomo also attended. Ten horses, ten thousand koku of rice, and gold were [offered].