Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 536

ページ: 536

翻刻

 三条 ̄ノ大納言公 茂(シゲ)内府ニ任ス 九月。伏見 ̄ノ法皇崩 ̄ス。年  五十三  二年二月。主上位ヲ東宮 尊治(タカハル)ニ譲ル。主上ハ二十二歳。  東宮ハスデニ三十ニアマリタマフユヘ。後宇多法皇ヲ  ハジメ。其方サマノ人。待カネ申サルベキ由ニテ。関東ヨ  リハカラヒ申ケリトナン。年号 延慶三年 応長  一年 正和五年 文保二年合 ̄テ在⁻位十一年 王代一覧巻之五

現代語訳

三条大納言公茂が内大臣に任じられた。九月、伏見法皇が崩御された。年五十三であった。 二年二月、主上(花園天皇)が皇位を東宮尊治親王に譲位された。主上は二十二歳、東宮はすでに三十二歳余りでいらっしゃったため、後宇多上皇をはじめとするその方面の人々が待ちかねて申されるだろうということで、関東(鎌倉幕府)より計らい申したのであったという。年号は延慶三年、応長一年、正和五年、文保二年で、合わせて在位十一年であった。 王代一覧巻之五

英語訳

Sanjō Dainagon Kimishige was appointed to Naidaijin. In the ninth month, Retired Emperor Fushimi passed away at the age of fifty-three. In the second year, second month, His Majesty (Emperor Hanazono) abdicated the throne to Crown Prince Takaharu. Since His Majesty was twenty-two years old and the Crown Prince was already over thirty-two years old, it was said that Retired Emperor Go-Uda and others of that faction had been waiting impatiently, so the Kantō (Kamakura Shogunate) arranged for this [abdication]. The era names were Enkyō three years, Ōchō one year, Shōwa five years, and Bunpō two years, totaling eleven years of reign. Ōdai Ichiran, Volume Five