Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 93

ページ: 93

翻刻

 云ヒケレバ。皇子 喜(ヨロコン)テ。謀叛(ムホン)ノ志(コヽロサシ)アルコトヲ密談(ミツタン)ス。赤兄  イツハリテ許諾(キヨタク)シ。スナハチ皇子ノ宅(イヱ)ヲ攻(セメ)テ。皇子ヲ  捕(トラヘ)テ。紀州ヘ遣(ツカハ)ス。太子 直(ヂキ)ニ是ヲ尋(タヅネ)【注】問テ。其 逆謀(ギヤクバウ)【注】分明  ナリケレハ。有間 ̄ノ皇子ヲ。藤代(フヂシロ)坂ニテ。クビリコロス。時ニ十  九歳。其同類或ハ殺(コロ)サレ。或ハ流罪(ルザイ)セラル。或ハ有間 ̄ノ皇子。  紀州 岩(イハ)代ノ松ノ枝ヲ結(ムス)ヒ。歌(ウタ)ヲヨミテ。頸(クビ)ヲクビリテ死  ストモ云リ。【注】同年 阿部比羅夫(アベノヒラフ)ヲ大将トシテ。粛慎(アシハセ)ノ  国ヲ討(ウツ)テ。生(イキ)タル羆(クマ)二ツ。幷ニ羆 ̄ノ皮(カハ)七十 枚(マイ)ヲ得タリ。  粛慎(アシハセノ)国ハ。北方ノ国ニテ。韃靼(タツタン)ノ内ナリ。比羅夫又 船軍(フナイクサ)  ヲ率(ヒキヒ)テ。蝦夷(ヱミシ)ヲ平(タイラ)ゲテ皈ル。蝦夷ハ。日本武尊東征  以後。王 化(クハ)ニ従(シタガ)フコトモアリ。又 叛(ソム)クコトモアリ。此度  比羅夫太勝利ヲ得テ。政所(マントコロ)ヲ置(ヲイ)テ帰(カヘ)ル 【注 別本による】

現代語訳

言ったので、皇子は喜んで、謀反の志があることを密談した。赤兄は偽って承諾し、すなわち皇子の邸宅を攻めて、皇子を捕らえて、紀州へ送った。太子が直接これを尋問して、その逆謀が明白であったので、有間皇子を藤代坂で絞殺した。時に十九歳であった。その同類は、或いは殺され、或いは流罪に処せられた。或いは有間皇子は、紀州岩代の松の枝を結び、歌を詠んで、首を吊って死んだとも言われている。同年、阿部比羅夫を大将として、粛慎国を討って、生きた熊二頭、並びに熊の皮七十枚を得た。粛慎国は北方の国で、韃靼の内である。比羅夫はまた船軍を率いて、蝦夷を平定して帰った。蝦夷は、日本武尊の東征以後、王化に従うこともあり、また叛くこともあった。この度、比羅夫は大勝利を得て、政所を置いて帰った。 【注 別本による】

英語訳

said this, so the Prince rejoiced and secretly discussed having rebellious intentions. Akaeni falsely agreed and immediately attacked the Prince's residence, captured the Prince, and sent him to Kii Province. The Crown Prince directly interrogated him, and since his treasonous plot was clear, Prince Arima was strangled to death at Fujishiro slope. He was nineteen years old at the time. His associates were either killed or exiled. Alternatively, it is also said that Prince Arima tied pine branches at Iwashiro in Kii Province, composed a poem, and hanged himself. In the same year, with Abe no Hirafu as general, they attacked the country of Mishihase and obtained two live bears along with seventy bear pelts. The country of Mishihase is a northern country, part of Tatar territory. Hirafu also led a naval force and pacified the Emishi before returning. The Emishi, since Prince Yamato Takeru's eastern expedition, sometimes submitted to imperial rule and sometimes rebelled. This time, Hirafu achieved a great victory, established an administrative office, and returned. [Note: According to an alternative text]