Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 92

ページ: 92

翻刻

 其義ニ及バズ 天皇在位大化五年白雉五年合テ十  年ニシテ崩ス   三十八代 斎明(サイメイ)天皇《割書:女帝》皇極ノ別号(ベツガウ)ナリ。孝徳崩シテ。皇極 再(フタゝ)ビ  帝(テイ)位ニ復(フク)ス。斎明天皇ト申ス。是 重祚(チウソ)ノ初ナリ。一-度  位ヲ去テ。重テ即(ソク)位スルヲ重祚ト云フ。太子中 ̄ノ大兄ノ  ハカラヒニテ。難波ヨリ。大和ノ飛鳥(アスカ)ノ板蓋(イタブキノ)宮へ都ヲ  遷(ウツ)ス。コレヨリサキ。難波 ̄ノ鼠(ネズミ)多(ヲホ)ク連(ツレ)テ。大和ノ方へ向(ムカ)ヒ  ケルカ。遷(セン)都ノ兆(テウ)ナリトゾ。其後飛鳥ノ岡本ノ宮へ遷(ウツリ)タ  マフ。内臣中臣 ̄ノ鎌足政ヲ行フ。四年ノ冬。天皇太子ト。  紀伊 ̄ノ国ノ温湯(テユ)ニ行 幸(カウ)ス。蘇我 ̄ノ赤兄(アカエ)。都ノ留守(ルス)タリシガ。  孝徳ノ子 有馬(アリマノ)皇子ニカタリテ。天皇政ヨロシカラスト

現代語訳

その必要はなかった。天皇は在位大化五年、白雉五年、合わせて十年で崩御された。 第三十八代 斉明天皇《女帝》は皇極の別号である。孝徳が崩御して、皇極が再び帝位に復した。斉明天皇と申し上げる。これが重祚の初めである。一度位を去って、重ねて即位することを重祚という。太子中大兄の計らいで、難波より大和の飛鳥の板蓋宮へ都を遷した。これより先、難波の鼠が多く連なって、大和の方へ向かったが、遷都の前兆であったという。その後飛鳥の岡本宮へ遷られた。内臣中臣鎌足が政治を行った。四年の冬、天皇は太子と紀伊国の温泉に行幸された。蘇我赤兄が都の留守を務めていたが、孝徳の子有馬皇子に語りかけて、天皇の政治がよろしくないと

英語訳

There was no need for that. The Emperor reigned for a total of ten years - five years of Taika and five years of Hakuchi - and then passed away. The Thirty-eighth Sovereign Empress Saimei (female sovereign) was another name for Empress Kōgyoku. After Emperor Kōtoku's death, Kōgyoku ascended to the imperial throne again. She is called Empress Saimei. This was the first case of chōso (重祚). When one leaves the throne once and then ascends again, it is called chōso. Through the arrangement of Crown Prince Naka no Ōe, the capital was moved from Naniwa to the Itabuki Palace in Asuka, Yamato. Before this, many rats from Naniwa moved in groups toward Yamato, which was said to be an omen of the capital relocation. Later, the court moved to the Okamoto Palace in Asuka. Naijin Nakatomi no Kamatari conducted the government. In the winter of the fourth year, the Empress went on an imperial visit to the hot springs of Kii Province with the Crown Prince. Soga no Akaeni, who was serving as caretaker of the capital, spoke to Prince Arima, son of Kōtoku, saying that the Empress's government was not good...